Le favole di Lang

LIBRO ARANCIONE

indice Libro arancione     |     home page

The Clever Cat

(MP3-22'17'')


Once upon a time there lived an old man who dwelt with his son in a small hut on the edge of the plain. He was very old, and had worked very hard, and when at last he was struck down by illness he felt that he should never rise from his bed again.

So, one day, he bade his wife summon their son, when he came back from his journey to the nearest town, where he had been to buy bread.

'Come hither, my son,' said he; 'I know myself well to be dying, and I have nothing to leave you but my falcon, my cat and my greyhound; but if you make good use of them you will never lack food. Be good to your mother, as you have been to me. And now farewell!'

Then he turned his face to the wall and died.

There was great mourning in the hut for many days, but at length the son rose up, and calling to his greyhound, his cat and his falcon, he left the house saying that he would bring back something for dinner. Wandering over the plain, he noticed a troop of gazelles, and pointed to his greyhound to give chase. The dog soon brought down a fine fat beast, and slinging it over his shoulders, the young man turned homewards. On the way, however, he passed a pond, and as he approached a cloud of birds flew into the air. Shaking his wrist, the falcon seated on it darted into the air, and swooped down upon the quarry he had marked, which fell dead to the ground. The young man picked it up, and put it in his pouch and then went towards home again.

Near the hut was a small barn in which he kept the produce of the little patch of corn, which grew close to the garden. Here a rat ran out almost under his feet, followed by another and another; but quick as thought the cat was upon them and not one escaped her.

When all the rats were killed, the young man left the barn. He took the path leading to the door of the hut, but stopped on feeling a hand laid on his shoulder.

'Young man,' said the ogre (for such was the stranger), 'you have been a good son, and you deserve the piece of luck which has befallen you this day. Come with me to that shining lake yonder, and fear nothing.'

Wondering a little at what might be going to happen to him, the youth did as the ogre bade him, and when they reached the shore of the lake, the ogre turned and said to him:

'Step into the water and shut your eyes! You will find yourself sinking slowly to the bottom; but take courage, all will go well. Only bring up as much silver as you can carry, and we will divide it between us.'

So the young man stepped bravely into the lake, and felt himself sinking, sinking, till he reached firm ground at last. In front of him lay four heaps of silver, and in the midst of them a curious white shining stone, marked over with strange characters, such as he had never seen before. He picked it up in order to examine it more closely, and as he held it the stone spoke.

'As long as you hold me, all your wishes will come true,' it said. 'But hide me in your turban, and then call to the ogre that you are ready to come up.'

In a few minutes the young man stood again by the shores of the lake.

'Well, where is the silver?' asked the ogre, who was awaiting him.

'Ah, my father, how can I tell you! So bewildered was I, and so dazzled with the splendours of everything I saw, that I stood like a statue, unable to move. Then hearing steps approaching I got frightened, and called to you, as you know.'

'You are no better than the rest,' cried the ogre, and turned away in a rage.

When he was out of sight the young man took the stone from his turban and looked at it. 'I want the finest camel that can be found, and the most splendid garments,' said he.

'Shut your eyes then,' replied the stone. And he shut them; and when he opened them again the camel that he had wished for was standing before him, while the festal robes of a desert prince hung from his shoulders. Mounting the camel, he whistled the falcon to his wrist, and, followed by his greyhound and his cat, he started homewards.

His mother was sewing at her door when this magnificent stranger rode up, and, filled with surprise, she bowed low before him.

'Don't you know me, mother?' he said with a laugh. And on hearing his voice the good woman nearly fell to the ground with astonishment.

'How have you got that camel and those clothes?' asked she. 'Can a son of mine have committed murder in order to possess them?'

'Do not be afraid; they are quite honestly come by,' answered the youth. 'I will explain all by-and-by; but now you must go to the palace and tell the king I wish to marry his daughter.'

At these words the mother thought her son had certainly gone mad, and stared blankly at him. The young man guessed what was in her heart, and replied with a smile:

'Fear nothing. Promise all that he asks; it will be fulfilled somehow.'

So she went to the palace, where she found the king sitting in the Hall of Justice listening to the petitions of his people. The woman waited until all had been heard and the hall was empty, and then went up and knelt before the throne.

'My son has sent me to ask for the hand of the princess,' said she.

The king looked at her and thought that she was mad; but, instead of ordering his guards to turn her out, he answered gravely:

'Before he can marry the princess he must build me a palace of ice, which can be warmed with fires, and wherein the rarest singing-birds can live!'

'It shall be done, your Majesty,' said she, and got up and left the hall.

Her son was anxiously awaiting her outside the palace gates, dressed in the clothes that he wore every day.

'Well, what have I got to do?' he asked impatiently, drawing his mother aside so that no one could overhear them.

'Oh, something quite impossible; and I hope you will put the princess out of your head,' she replied.

'Well, but what is it?' persisted he.

'Nothing but to build a palace of ice wherein fires can burn that shall keep it so warm that the most delicate singing-birds can live in it!'

'I thought it would be something much harder than that,' exclaimed the young man. 'I will see about it at once.' And leaving his mother, he went into the country and took the stone from his turban.

'I want a palace of ice that can be warmed with fires and filled with the rarest singing-birds!'

'Shut your eyes, then,' said the stone; and he shut them, and when he opened them again there was the palace, more beautiful than anything he could have imagined, the fires throwing a soft pink glow over the ice.

'It is fit even for the princess,' thought he to himself. As soon as the king awoke next morning he ran to the window, and there across the plain he beheld the palace.

'That young man must be a great wizard; he may be useful to me.' And when the mother came again to tell him that his orders had been fulfilled he received her with great honour, and bade her tell her son that the wedding was fixed for the following day.

The princess was delighted with her new home, and with her husband also; and several days slipped happily by, spent in turning over all the beautiful things that the palace contained. But at length the young man grew tired of always staying inside walls, and he told his wife that the next day he must leave her for a few hours, and go out hunting. 'You will not mind?' he asked. And she answered as became a good wife:

'Yes, of course I shall mind; but I will spend the day in planning out some new dresses; and then it will be so delightful when you come back, you know!'

So the husband went off to hunt, with the falcon on his wrist, and the greyhound and the cat behind him—for the palace was so warm that even the cat did not mind living in it.

No sooner had he gone, than the ogre who had been watching his chance for many days, knocked at the door of the palace.

'I have just returned from a far country,' he said, 'and I have some of the largest and most brilliant stones in the world with me. The princess is known to love beautiful things, perhaps she might like to buy some?'

Now the princess had been wondering for many days what trimming she should put on her dresses, so that they should outshine the dresses of the other ladies at the court balls. Nothing that she thought of seemed good enough, so, when the message was brought that the ogre and his wares were below, she at once ordered that he should be brought to her chamber.

Oh! what beautiful stones he laid before her; what lovely rubies, and what rare pearls! No other lady would have jewels like those—of that the princess was quite sure; but she cast down her eyes so that the ogre might not see how much she longed for them.

'I fear they are too costly for me,' she said carelessly; 'and besides, I have hardly need of any more jewels just now.'

'I have no particular wish to sell them myself,' answered the ogre, with equal indifference. 'But I have a necklace of shining stones which was left me by father, and one, the largest engraven with weird characters, is missing. I have heard that it is in your husband's possession, and if you can get me that stone you shall have any of these jewels that you choose. But you will have to pretend that you want it for yourself; and, above all, do not mention me, for he sets great store by it, and would never part with it to a stranger! To-morrow I will return with some jewels yet finer than those I have with me to-day. So, madam, farewell!'

Left alone, the princess began to think of many things, but chiefly as to whether she would persuade her husband to give her the stone or not. At one moment she felt he had already bestowed so much upon her that it was a shame to ask for the only object he had kept back. No, it would be mean; she could not do it! But then, those diamonds, and those string of pearls! After all, they had only been married a week, and the pleasure of giving it to her ought to be far greater than the pleasure of keeping it for himself. And she was sure it would be!

Well, that evening, when the young man had supped off his favourite dishes which the princess took care to have specially prepared for him, she sat down close beside him, and began stroking his head. For some time she did not speak, but listened attentively to all the adventures that had befallen him that day.

'But I was thinking of you all the time,' said he at the end, 'and wishing that I could bring you back something you would like. But, alas! what is there that you do not possess already?'

'How good of you not to forget me when you are in the midst of such dangers and hardships,' answered she. 'Yes, it is true I have many beautiful things; but if you want to give me a present—and to-morrow is my birthday—there IS one thing that I wish for very much.'

'And what is that? Of course you shall have it directly!' he asked eagerly.

'It is that bright stone which fell out of the folds of your turban a few days ago,' she answered, playing with his finger; 'the little stone with all those funny marks upon it. I never saw any stone like it before.'

The young man did not answer at first; then he said, slowly:

'I have promised, and therefore I must perform. But will you swear never to part from it, and to keep it safely about you always? More I cannot tell you, but I beg you earnestly to take heed to this.'

The princess was a little startled by his manner, and began to be sorry that she had every listened to the ogre. But she did not like to draw back, and pretended to be immensely delighted at her new toy, and kissed and thanked her husband for it.

'After all I needn't give it to the ogre,' thought she as she dropped off to sleep.

Unluckily the next morning the young man went hunting again, and the ogre, who was watching, knew this, and did not come till much later than before. At the moment that he knocked at the door of the palace the princess had tired of all her employments, and her attendants were at their wits' end how to amuse her, when a tall negro dressed in scarlet came to announce that the ogre was below, and desired to know if the princess would speak to him.

'Bring him hither at once!' cried she, springing up from her cushions, and forgetting all her resolves of the previous night. In another moment she was bending with rapture over the glittering gems.

'Have you got it?' asked the ogre in a whisper, for the princess's ladies were standing as near as they dared to catch a glimpse of the beautiful jewels.

'Yes, here,' she answered, slipping the stone from her sash and placing it among the rest. Then she raised her voice, and began to talk quickly of the prices of the chains and necklaces, and after some bargaining, to deceive the attendants, she declared that she liked one string of pearls better than all the rest, and that the ogre might take away the other things, which were not half as valuable as he supposed.

'As you please, madam,' said he, bowing himself out of the palace.

Soon after he had gone a curious thing happened. The princess carelessly touched the wall of her room, which was wont to reflect the warm red light of the fire on the hearth, and found her hand quite wet. She turned round, and—was it her fancy? or did the fire burn more dimly than before? Hurriedly she passed into the picture gallery, where pools of water showed here and there on the floor, and a cold chill ran through her whole body. At that instant her frightened ladies came running down the stairs, crying:

'Madam! madam! what has happened? The palace is disappearing under our eyes!'

'My husband will be home very soon,' answered the princess—who, though nearly as much frightened as her ladies, felt that she must set them a good example. 'Wait till then, and he will tell us what to do.'

So they waited, seated on the highest chairs they could find, wrapped in their warmest garments, and with piles of cushions under their feet, while the poor birds flew with numbed wings hither and thither, till they were so lucky as to discover an open window in some forgotten corner. Through this they vanished, and were seen no more.

At last, when the princess and her ladies had been forced to leave the upper rooms, where the walls and floors had melted away, and to take refuge in the hall, the young man came home. He had ridden back along a winding road from which he did not see the palace till he was close upon it, and stood horrified at the spectacle before him. He knew in an instant that his wife must have betrayed his trust, but he would not reproach her, as she must be suffering enough already. Hurrying on he sprang over all that was left of the palace walls, and the princess gave a cry of relief at the sight of him.

'Come quickly,' he said, 'or you will be frozen to death!' And a dreary little procession set out for the king's palace, the greyhound and the cat bringing up the rear.

At the gates he left them, though his wife besought him to allow her to enter.

'You have betrayed me and ruined me,' he said sternly; 'I go to seek my fortune alone.' And without another word he turned and left her.

With his falcon on his wrist, and his greyhound and cat behind him, the young man walked a long way, inquiring of everyone he met whether they had seen his enemy the ogre. But nobody had. Then he bade his falcon fly up into the sky—up, up, and up—and try if his sharp eyes could discover the old thief. The bird had to go so high that he did not return for some hours; but he told his master that the ogre was lying asleep in a splendid palace in a far country on the shores of the sea. This was delightful news to the young man, who instantly bought some meat for the falcon, bidding him make a good meal.

'To-morrow,' said he, 'you will fly to the palace where the ogre lies, and while he is asleep you will search all about him for a stone on which is engraved strange signs; this you will bring to me. In three days I shall expect you back here.'

'Well, I must take the cat with me,' answered the bird.

The sun had not yet risen before the falcon soared high into the air, the cat seated on his back, with his paws tightly clasping the bird's neck.

'You had better shut your eyes or you may get giddy,' said the bird; and the cat, you had never before been off the ground except to climb a tree, did as she was bid.

All that day and all that night they flew, and in the morning they saw the ogre's palace lying beneath them.

'Dear me,' said the cat, opening her eyes for the first time, 'that looks to me very like a rat city down there, let us go down to it; they may be able to help us.'

So they alighted in some bushes in the heart of the rat city. The falcon remained where he was, but the cat lay down outside the principal gate, causing terrible excitement among the rats.

At length, seeing she did not move, one bolder than the rest put its head out of an upper window of the castle, and said, in a trembling voice:

'Why have you come here? What do you want? If it is anything in our power, tell us, and we will do it.'

'If you would have let me speak to you before, I would have told you that I come as a friend,' replied the cat; 'and I shall be greatly obliged if you would send four of the strongest and cunningest among you, to do me a service.'

'Oh, we shall be delighted,' answered the rat, much relieved. 'But if you will inform me what it is you wish them to do I shall be better able to judge who is most fitted for the post.'

'I thank you,' said the cat. 'Well, what they have to do is this: To-night they must burrow under the walls of the castle and go up to the room were an ogre lies asleep. Somewhere about him he has hidden a stone, on which are engraved strange signs. When they have found it they must take it from him without his waking, and bring it to me.'

'Your orders shall be obeyed,' replied the rat. And he went out to give his instructions.

About midnight the cat, who was still sleeping before the gate, was awakened by some water flung at her by the head rat, who could not make up his mind to open the doors.

'Here is the stone you wanted,' said he, when the cat started up with a loud mew; 'if you will hold up your paws I will drop it down.' And so he did. 'And now farewell,' continued the rat; 'you have a long way to go, and will do well to start before daybreak.'

'Your counsel is good,' replied the cat, smiling to itself; and putting the stone in her mouth she went off to seek the falcon.

Now all this time neither the cat nor the falcon had had any food, and the falcon soon got tired carrying such a heavy burden. When night arrived he declared he could go no further, but would spend it on the banks of a river.

'And it is my turn to take care of the stone,' said he, 'or it will seem as if you had done everything and I nothing.'

'No, I got it, and I will keep it,' answered the cat, who was tired and cross; and they began a fine quarrel. But, unluckily, in the midst of it, the cat raised her voice, and the stone fell into the ear of a big fish which happened to be swimming by, and though both the cat and the falcon sprang into the water after it, they were too late.

Half drowned, and more than half choked, the two faithful servants scrambled back to land again. The falcon flew to a tree and spread his wings in the sun to dry, but the cat, after giving herself a good shake, began to scratch up the sandy banks and to throw the bits into the stream.

'What are you doing that for?' asked a little fish. 'Do you know that you are making the water quite muddy?'

'That doesn't matter at all to me,' answered the cat. 'I am going to fill up all the river, so that the fishes may die.'

'That is very unkind, as we have never done you any harm,' replied the fish. 'Why are you so angry with us?'

'Because one of you has got a stone of mine—a stone with strange signs upon it—which dropped into the water. If you will promise to get it back for me, why, perhaps I will leave your river alone.'

'I will certainly try,' answered the fish in a great hurry; 'but you must have a little patience, as it may not be an easy task.' And in an instant his scales might be seen flashing quickly along.

The fish swam as fast as he could to the sea, which was not far distant, and calling together all his relations who lived in the neighbourhood, he told them of the terrible danger which threatened the dwellers in the river.

'None of us has got it,' said the fishes, shaking their heads; 'but in the bay yonder there is a tunny who, although he is so old, always goes everywhere. He will be able to tell you about it, if anyone can.' So the little fish swam off to the tunny, and again related his story.

'Why I was up that river only a few hours ago!' cried the tunny; 'and as I was coming back something fell into my ear, and there it is still, for I went to sleep, when I got home and forgot all about it. Perhaps it may be what you want.' And stretching up his tail he whisked out the stone.

'Yes, I think that must be it,' said the fish with joy. And taking the stone in his mouth he carried it to the place where the cat was waiting for him.

'I am much obliged to you,' said the cat, as the fish laid the stone on the sand, 'and to reward you, I will let your river alone.' And she mounted the falcon's back, and they flew to their master.

Ah, how glad he was to see them again with the magic stone in their possession. In a moment he had wished for a palace, but this time it was of green marble; and then he wished for the princess and her ladies to occupy it. And there they lived for many years, and when the old king died the princess's husband reigned in his stead.



Adapted from Contes Berberes.

La gatta ingegnosa

 


C’era una volta un vecchio che abitava con suo figlio in una capannuccia ai margini della pianura. Era assai vecchio, aveva lavorato duramente e quando alla fine cadde malato, sentì che non si sarebbe mai più rialzato di nuovo dal letto.

Così un giorno disse alla moglie di chiamare loro figlio, quando fosse tornato dal viaggio nella città più vicina in cui era andato a comperare il pane.

”Vieni qua, figlio mio,” disse, “so bene di essere in punto di morte e non niente altro da lasciarti se non il mio falco, la mia gatta e il mio levriero; se ne farai buon uso, non ti mancherà mai il cibo. Sii buono con tua madre, come lo sei stato con me. Addio!”

Poi volse la testa verso il muro e morì.

Per molti giorni vi fu grande dolore nella capanna, ma alla fine il figlio si alzò e, chiamando il levriero, la gatta e il falco, lasciò la casa, dicendo che sarebbe andato a procurare qualcosa per il pranzo. Vagando nella pianura, vide un gruppo di gazzelle e le indicò al levriero perché desse loro la caccia. Ben presto il cane uccise un bell’esemplare grasso e, gettandoselo sulle spalle, il giovane tornò verso casa. Lungo la strada oltrepassò uno stagno e, come si avvicinò, uno stormo di uccelli si alzò in volo. Scrollando il polso, il falco appollaiato lì si librò in aria e scese in picchiata sulla preda che aveva adocchiato, la quale cadde morta sul terreno. Il giovane la raccolse, la mise nella borsa e poi tornò di nuovo verso casa.

Vicino alla capanna c’era un piccolo granaio nel quale teneva il frutto del piccolo appezzamento di grano, che cresceva vicino al giardino. Qui un topo quasi gli passò sotto i piedi, seguito da un altro e poi da un altro ancora; ma, rapido come il pensiero, la gatta si gettò su di loro e non ne sfuggì uno.

Quando tutti i topi furono uccisi, il giovane lasciò il granaio. Imboccò il sentiero che conduceva alla porta della capanna, ma si fermò sentendo una mano posarsi sulla sua spalla.

”Giovanotto,” disse l’orco (perché tale era il forestiero) sei stato un bravo figliolo e meriti il colpo di fortuna che ti è capitato oggi. Vieni con me presso quel lago scintillante laggiù e non temere nulla.”

Pensando un poco a ciò che gli sarebbe potuto accadere, il giovane fece come gli aveva detto l’orco e quando ebbero raggiunto la riva del lago, l’orco si voltò e gli disse:

”Cammina nell’acqua e chiudi gli occhi! Ti succederà di andare lentamente a fondo; fatti coraggio, andrà tutto bene. Solo prendi quanto più argento puoi portare e ce lo divideremo.”

Così il giovane camminò coraggiosamente nel lago e si sentì sprofondare, sprofondare finché alla fine raggiunse il fondo. Davanti a lui c’erano quattro mucchio d’argento e in mezzo a essi una strana pietra bianca scintillante, contrassegnata da insolite lettere che non aveva mai visto prima. La prese per esaminarla con grande attenzione e come l’ebbe in mano, la pietra parlò.

”Finché mi terrai, tutti i tuoi desideri si avvereranno.” disse. “Però nascondimi nel tuo turbante e poi di’ all’orco che sei pronto per tornare su.”

In pochi minuti il giovane era di nuovo in piedi sulla riva del lago.

”Ebbene, dov’è l’argento?” chiese l’orco, che lo stava aspettando.

”Ah, padre mio, non so come dirvelo! Ero così sconcertato e abbagliato dallo splendore di tutto ciò che ho visto, che sono rimasto come una statua, incapace di muovermi. Poi sentendo avvicinarsi dei passi, ho avuto paura e vi ho chiamato, come sapete.”

”Non sei migliore degli altri,” gridò l’orco e se ne andò via infuriato.

Quando l’ebbe perso di vista, il giovane estrasse la pietra dal turbante e la guardò. “Voglio il miglior cammello che si possa trovare e gli abiti più sontuosi.” disse.

”Chiudi gli occhi.” rispose la pietra. Lui li chiuse e, quando li aprì di nuovo, davanti aveva il cammello che aveva desiderato mentre addosso aveva gli abiti eleganti di un principe del deserto. Montando sul cammello, richiamò con un fischio il falco sul polso e, seguito dal levriero e dalla gatta, si diresse verso casa.

Sua madre era sulla porta e stava cucendo quando questo magnifico straniero giunse cavalcando e, colma di stupore, si inchinò davanti a lui.

”Non mi riconosci, madre?” disse lui con una risata. Sentendo la sua voce, la buona donna quasi cadde a terra per lo stupore.

”Come hai avuto quel cammello e quegli abiti” chiese. “Mio figlio può aver commesso un omicidio per averli?”

”Non temere, me li sono procurati onestamente,” rispose il giovane. “Ti spiegherò tutto tra poco, ma adesso devi andare a palazzo e dire al re che desidero sposare sua figlia.”

A queste parole la madre pensò che il figlio fosse certamente impazzito e lo fissò con sguardo assente. Il giovane intuì che cosa avesse in cuore e rispose con un sorriso.

“Non aver paura di nulla. Promettigli tutto ciò che chiede; in qualche modo tutto sarà realizzato.”

Così lei andò a palazzo, dove trovò il re seduto nella sala delle udienze che stava ascoltando suppliche dei sudditi. La donna attese finché ebbe ascoltato tutti e la sala si fu svuotata, poi andò a inginocchiarsi davanti al trono.

”Mio figlio mi ha mandata a chiedervi la mano della principessa.” disse.

Il re la guardò e pensò che fosse matta; tuttavia, invece di ordinare alle guardie di gettarla fuori, rispose con serietà:

”Prima che possa sposare la principessa, dovrà costruirmi un palazzo di ghiaccio che possa essere riscaldato dal fuoco e in cui possano vivere i più rari uccelli canterini!”

”Sarà fatto, vostra Maestà.” disse lei, poi si alzò e lasciò la sala.

Il figlio la stava aspettando ansiosamente fuori dai cancelli del palazzo, con addosso gli abiti che indossava tutti i giorni.

”Ebbene, che cosa dovrò fare?” chiese con impazienza, trascinando la madre in disparte così che nessuno li potesse ascoltare di nascosto.

”Oh, qualcosa di impossibile, a dir poco; e spero ti leverai dalla testa la principessa.” rispose lei.

”Beh, di che si tratta?” insistette lui.

”Niente altro che costruire un palazzo di ghiaccio in cui il fuoco possa ardere tanto da riscaldarlo così che vi possano vivere I più delicate uccelli canterini!”

”Avrei pensato a qualcosa di più difficile di ciò,” esclamò il giovane. “Mi ci dedicherò subito.” E lasciando la madre, andò in paese e prese la pietra dal turbante.

”Voglio un palazzo di ghiaccio che possa essere riscaldato dal fuoco e sia pieno dei più rari uccelli canterini!”

”Allora chiudi gli occhi.” disse la pietra; lui li chiuse e quando li aprì di nuovo, c’era un palazzo, il più splendido che avesse potuto immaginare in cui il fuoco lasciava trasparire dal ghiaccio una morbida e rosea luminosità.

”È proprio adatto alla principessa.” pensò tra sé.

Il mattino seguente, appena sveglio, il re corse alla finestra e da lì vide il palazzo dall’altra parte della pianura.

”Quel giovane deve essere un grande mago; potrebbe essermi utile.” E quando la madre tornò di nuovo a dirgli che i suoi ordini erano stati eseguiti, la ricevette con grande onore e le disse di riferire al figlio che le nozze erano fissate per il giorno seguente.

La principessa fu contentissima della nuova casa e anche del marito; diversi giorni trascorsero felicemente, impiegati a esplorare tutte le cose meravigliose che il palazzo conteneva. Ma alla fine il giovane si stancò di stare sempre tra quattro mura e disse alla moglie che il giorno dopo l’avrebbe lasciata per alcune ore e sarebbe andato a caccia. “Ti dispiace?” chiese. E lei rispose da buona moglie:

”Certo che mi dispiace, ma trascorrerò il giorno a preparare nuovi vestiti e sarà così delizioso quando sarai tornato, lo sai!”

Così il marito andò a caccia, con il falco sul polso e il levriero e la gatta al seguito – perché il palazzo era così caldo che neppure al gatto veniva in mente di viverci.

Se n’era appena andato che l’orco, il quale aveva aspettato l’occasione per diversi giorni, bussò alla porta del palazzo.

”Sono appena tornado da un paese lontano,” disse, “e ho con me alcune delle pietre più grandi e brillanti del mondo. La principessa è nota per il suo amore per le cose belle, forse le piacerebbe acquistarne alcune?”

Dovete sapere che la principessa si era chiesta per molti giorni che guarnizioni potesse applicare ai vestiti così che essi superassero in splendore quelli delle altre dame per il ballo di corte. Nulla di ciò che aveva pensato le era parso abbastanza buono così, quando le fu recapitato il messaggio che l’orco e le sue mercanzie erano giù di sotto, lei subito ordinò che egli fosse condotto nella sua stanza.

Oh! Che pietre meravigliose dispose davanti a lei; che incantevoli rubini e che perle rare! Nessun’altra donna avrebbe avuto gioielli simili – di ciò la principessa era piuttosto sicura; tuttavia abbassò gli occhi affinché l’orco non potesse vedere quanto li desiderasse.

”Temo che saranno troppo costosi per me,” disse con indifferenza, “e inoltre proprio ora non avrei bisogno di altri gioielli.”

”Io stesso non desidero particolarmente venderli,” rispose l’orco con la medesima indifferenza, “ma ho una collana di pietre scintillanti che mi è stata lasciata da mio padre e una, la più grande, incisa con strani caratteri, si è perduta. Ho sentito che è in possesso di vostro marito e se mi darete quella pietra, potrete avere qualsiasi gioiello sceglierete. Dovrete però fingere che la volete per voi stessa; soprattutto non accennate a me perché le attribuisce una grande importanza e non vorrebbe mai dividerla con uno straniero! Domani tornerò con alcuni gioielli più belli di quelli che ho oggi con me. Arrivederci, mia signora!”

Rimasta sola, la principessa cominciò a pensare a molte cose, ma in primo luogo a come avrebbe potuto convincere il marito a darle o no la pietra. Per un momento si rese conto che le aveva già dato così tanto che sarebbe stata una vergogna domandargli l’unica cosa che teneva in serbo. No, come sarebbe, non lo avrebbe fatto! Poi però, quei diamanti e quei fili di perle! Dopo tutto erano sposati solo da una settimana e il piacere di dargliela doveva essere più grande del piacere di tenerla per sé. E fu certa che fosse così!

Ebbene, quella note, quando il giovane ebbe cenato con i piatti preferiti che la principessa si era premurata di far preparare per lui, gli si sedette vicino e cominciò ad accarezzargli la testa. Per un po’ di tempo non parlò, ma ascoltò attentamente tutte le avventure che gli erano accadute quel giorno.

”Ti ho pensata per tutto il tempo,” disse lui alla fine, “desiderando di poteri portare qualcosa che ti piacesse. Ma, ahimè, che cosa è che tu non possieda già?”

”Come sei buono a non dimenticarti di me quando sei nel bel mezzo di tali pericoli e patimenti,” rispose lei. “Sì, è vero che possiedo molte cose magnifiche, ma se tu volessi farmi un regalo – e domani è il mio compleanno – c’è una cosa che desidererei moltissimo.”

”Che cos’è? Naturalmente l’avrai subito.” rispose lui con ardore.

”È quella pietra lucente che è caduta dalle pieghe del tuo turbante pochi giorni fa,” rispose lei, giocherellando con le sue dita; “la piccola pietra con tutti quei buffi segni sopra. “Non ho mai visto prima nessuna pietra simile.”

Dapprima il giovane non rispose, poi disse, piano:

”Ho promesso e perciò devo mantenere. Mi giuri che non te ne separerai mai e che la terrai sempre al sicuro con te? Non posso dirti di più, ma ti prego sinceramente di tener conto di ciò.”

La principessa trasalì leggermente per il suo atteggiamento e cominciò a dispiacersi di aver dato ascolto all’orco. Tuttavia non le piaceva tirarsi indietro, finse di essere immensamente contenta del nuovo trastullo e baciò e ringraziò il marito per esso.

’Dopotutto non devo per forza darla all’orco.” pensò mentre si coricava.

Sfortunatamente il mattino seguente il giovane andò di nuovo a caccia e l’orco, che stava osservando, se ne accorse e arrivò più presto che mai. Nel momento in cui bussò alla porta del palazzo, la principessa si era stancata di tutte le proprie occupazioni e le sue damigelle non sapevano più dove sbattere la testa per divertirla quando un uomo nero e alto, vestito di rosso, venne ad annunciare che l’orco da basso e desiderava sapere se la principessa voleva parlargli.

”Conducilo subito qui!” gridò, balzando dai cuscini e dimenticando tutti i propositi della notte precedente. Un momento dopo era china in estasi sulle gemme scintillanti.

”L’avete presa?” disse l’orco in un soffio perché le damigelle della principessa stavano il più possibile vicino per gettare un’occhiata ai meravigliosi gioielli.

”Sì’, è qui,” rispose lei, facendo scivolare la pietra dalla cintura e mettendola tra le altre. Allora alzò la voce e cominciò a parlare rapidamente dei prezzi delle catenine e delle collane e, dopo aver contrattato un po’, ingannò le damigelle,dichiarando che le piaceva solo un filo di perle più di tutto il resto e che l’orco avrebbe potuto portare via le altre cose, che non erano preziose nemmeno la metà di ciò che lui aveva supposto.

”Come piace a voi, mia signora.” disse lui, uscendo dal palazzo con un inchino.

Appena se ne fu andato, accadde una cosa strana. La principessa sfiorò casualmente il muro della propria stanza, che di solito riverberava la calda luce rossa del fuoco nel focolare, e si accorse che la mano era completamente bagnata. Si volse attorno e, era una fantasia o le fiamme bruciavano più debolmente di prima? Passò frettolosamente nella galleria dei ritratti, in cui c’erano qua e là pozze d’acqua sul pavimento, e un brivido di freddo le percorse il corpo. In quel momento le sue damigelle spaventate stavano correndo giù per le scale, gridando:

“Mia signora! Mia signora! Che cosa sta succedendo? Il palazzo sta scomparendo sotto i nostri occhi!”

”Mio marito sarà presto a casa,” rispose la principessa la quale, sebbene fosse più spaventata delle sue damigelle, sentiva di dover dare loro il buon esempio. “Aspettiamo fino ad allora e lui ci dirà che cosa fare.”

Così attesero, sedute sugli scalini più alti che avessero potuto trovare, avvolte nei loro indumenti più caldi e con strati di cuscini sotto i piedi, mentre i poveri uccelli svolazzavano qua e là con ali intirizzite finché furono così fortunati da trovare una finestra aperta in un angolo dimenticato. Si dileguarono attraverso di essa e non si videro più.

Alla fine, quando la principessa e le sue damigelle furono costrette a lasciare le stanze al piano superiore, in cui i muri e i pavimenti si erano liquefatti, e a trovare rifugio nell’atrio, il giovane tornò a casa. Aveva cavalcato al ritorno lungo una strada tortuosa dalla quale non poteva vedere il palazzo finché non vi fosse abbastanza vicino e restò inorridito dallo spettacolo davanti a sé. Capì in un istante che la moglie aveva tradito la sua fiducia, ma non volle rimproverarla perché doveva soffrire già abbastanza. Affrettandosi, balzò oltre ciò che restava delle mura del palazzo e la principessa gettò un grido di sollievo, vedendolo.

”Uscite in fretta,” disse lui, “o morirete di freddo!” e una piccola processione desolata venne fuori dal palazzo del re, con il levriero e la gatta alla retroguardia.

Ai cancelli le lasciò, sebbene la moglie lo implorasse di permetterle di entrare.

”Mi hai tradito e mi hai rovinato,” disse lui severamente; “”Andrò da solo altrove in cerca di fortuna. “ E senza un’altra parola, si voltò e la lasciò.

Con il falco sul polso e il levriero e la gatta dietro di lui, il giovane camminò a lungo, chiedendo a chiunque incontrasse se avessero visto l’orco suo nemico. Nessuno lo aveva visto. Allora ordinò al falco di volare su nel cielo – su, su e su – e di tentare di scovare il vecchio ladro con i suoi occhi acuti. L’uccello dovette salire tanto in alto che non tornò per alcune ore; ma disse al padrone che l’orco giaceva addormentato in uno splendido palazzo in un lontano paese in riva la mare. Fu una notizia assai gradevole per il giovane il quale immediatamente si procurò un po’ di carne per il falco, offrendogli un buon pasto.

Egli disse. “Domani volerai al palazzo in cui si trova l’orco e, mentre dorme, cercherai dappertutto una pietra sulla quale sono incisi strani segni; ecco che cosa mi dovrai portare. Aspetterò qui che tu faccia ritorno entro tre giorni.”

”Ebbene, devo condurre con me la gatta.” rispose l’uccello.

Il sole non era ancora sorto prima che il falcone volasse alto nell’aria, con la gatta seduto sul dorso, le zampe saldamente afferrate al collo dell’uccello.

”Faresti meglio a chiudere gli occhi o potresti avere le vertigini.” disse l’uccello, e la gatta, che non si era mai allontanata da terra eccetto che per arrampicarsi su un albero, fece come le era stato ordinato.

Volarono tutto quel giorno e tutta quella note e il mattino videro il palazzo dell’orco sotto di loro.

Aprendo gli occhi per la prima volta, la gatta disse: “Dio mio, quella laggiù mi sembra proprio una città di topi; scendiamo, può essere che ci possano aiutare.” Così atterrarono tra i cespugli nel cuore della città di topi. Il falco rimase dove si trovava, ma la gatta attraversò il cancello principale, provocando terribile agitazione tra i topi.

Alla fine, vedendo che non si muoveva, il più audace di essi sporse la testa da una finestra al piano superiore del castello e disse, con voce tremante:

”Perché sei venuta qui? Che cosa vuoi? Se c’è qualcosa che possiamo fare, diccelo, e la faremo.”

”Se mi aveste lasciata parlare prima, vi avrei detto che vengo in amicizia,” rispose la gatta; “vi sarei molto obbligata se mi mandaste quattro tra i più forti e i più astuti di voi, per rendermi un servigio.”

”Oh, ne saremmo felicissimi,” rispose il topo, assai sollevato. “Se mi spiegherai che cosa desideri, io potrò meglio giudicare chi sia più adatto al compito.”

La gatta disse: “Ti ringrazio, ebbene, ecco ciò che devono fare: stanotte dovranno scavare un buco sotto le mura del castello e salire nella stanza in cui un orco giace addormentato. Da qualche parte ha nascosto una pietra, sulla quale sono incisi strani segni. Quando l’avranno trovata, dovranno prendergliela senza che si svegli e portarla a me.”

Il topo rispose: “I tuoi ordini saranno eseguiti.” e andò a impartire le sue istruzioni.

Verso mezzanotte la gatta, che stava dormendo davanti al cancello, fu svegliata da un po’ d’acqua versatale sulla testa dal capo dei topi, il quale non si era deciso ad aprire le porte.

”Ecco qui la pietra che volevi, “disse, quando la gatta si alzò con un lieve miagolio; “se solleverai le zampe, te la getterò giù.” E così fece. “Addio, dunque,” continuò il topo, “hai un lungo viaggio da fare e faresti meglio a partire prima dell’alba.”

”Il tuo consiglio è buono,” rispose la gatta, sorridendo tra sé, e, mettendosi in bocca la pietra, andò in cerca del falco.

Dovete sapere che in tutto quel tempo né la gatta né il falco avevano mangiato nulla, e il falco era molto stanco per aver trasportato un tale peso. Quando scese la notte, dichiarò che non sarebbe andato più oltre, ma che l’avrebbe trascorsa in riva al fiume.

È il mio turno di prendermi cura della pietra,” disse, “o sembrerà che tu abbia fatto tutto e io nulla.”

”No, ce l’ho e la terrò.” rispose la gatta, che era stanca e irritata; e cominciarono una bella lite. Sfortunatamente, nel bel mezzo di essa, la gatta alzò la voce e la pietra cadde nell’orecchio di un grosso pesce che, guarda caso, stava nuotando da quelle parti; sia la gatta che il falco si gettarono in acqua dietro di esso, ma fu troppo tardi.

Mezzo annegati e più che mezzo soffocati i due fedeli servitori si arrampicarono di nuovo sulla terraferma. Il falco volò su un albero e spiego le ali al sole per asciugarsi, ma la gatta, dopo essersi data una bella scrollata, cominciò a grattare le rive sabbiose e a gettare i pezzi nel fiume.

”A che scopo lo stai facendo?” chiese un pesciolino. “Non sai così stai rendendo fangosa l’acqua?”

”Sai quanto me ne importa,” rispose la gatta. “Sto riempiendo tutto il fiume, così che i pesci muoiano.”

”Ciò è molto scortese, visto che non ti abbiamo fatto nulla di male,” replicò il pesce. “Perché sei arrabbiata con noi?”

”Perché uno di voi ha preso una pietra che mi appartiene – una pietra con strani segni sopra – e che è caduta in acqua. Se mi prometterai di riportarmela, ebbene, forse lascerò stare il vostro fiume.”

”Ci proverò certamente.” rispose in gran fretta il pesce; “ma tu devi avere un po’ di pazienza, potrebbe non essere un compito facile. “ e in un attimo si videro scintillare oltre le sue squame.

Il pesce nuotò più veloce che poté verso il mare, che non era molto distante e, chiamando a raccolta tutti i parenti che vivevano nelle vicinanze, raccontò loro del terribile pericolo che minacciava gli abitanti del fiume.

”Nessuno di noi ce l’ha,” dissero i pesci, scrollando le teste, “ma nella baia laggiù c’è un tonno il quale, sebbene sia vecchio, va sempre dappertutto. Potrebbe essere in grado di dirti qualcosa, se nessun altro può.” Così il pesciolino nuotò dal tonno e di nuovo ripeté la storia.

”Ma sì, ero proprio in quel fiume poche ore fa!” esclamò il tonno; “e mentre stavo tornando indietro, qualcosa mi è caduto nell’orecchio e lì è ancora, perché sono andato a dormire quando sono tornato a casa e me ne sono dimenticato completamente. Forse potrebbe essere ciò che vuoi tu.” E, allungando la coda, scosse via la pietra.

”Sì, penso che potrebbe essere questa.” disse il pesce, felice. Prendendo in bocca la pietra, la portò nel luogo in cui la gatta lo stava aspettando.

”Ti sono molto riconoscente,” disse la gatta, appena il pesce depose la pietra sulla sabbia, “e ti ringrazio; lascerò stare il vostro fiume.” E salì sul dorso del falco quindi tornarono dal padrone.

Come fu felice di vederli di nuovo con la pietra magica in loro possesso! In un attimo desiderò un palazzo, ma stavolta di marmo verde, poi desiderò che la principessa e le sue damigelle lo abitassero. E lì vissero per tanti anni e, quando il vecchio re morì, il marito della principessa regnò al posto suo.



Adattamento da Racconti berberi



N.d.T.: La struttura di questa fiaba ricorda quella di Aladino e la lampada magica Anche qui c'è un giovane che con un oggetto magico realizza tutti i desideri, sposa la figlia del re, viene tradito involontariamente dalla moglie e riconquista la propria fortuna. Invece del mago c'è un orco e il giovane ritrova la felicità grazie ai propri animali

(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro arancione     |     home page