Le favole di Lang LIBRO CREMISI |
Once upon a time there lived a stone-cutter, who went every day to a great rock in the side of a big mountain and cut out slabs for gravestones or for houses. He understood very well the kinds of stones wanted for the different purposes, and as he was a careful workman he had plenty of customers. For a long time he was quite happy and contented, and asked for nothing better than what he had. Now in the mountain dwelt a spirit which now and then appeared to men, and helped them in many ways to become rich and prosperous. The stone-cutter, however, had never seen this spirit, and only shook his head, with an unbelieving air, when anyone spoke of it. But a time was coming when he learned to change his opinion. One day the stone-cutter carried a gravestone to the house of a rich man, and saw there all sorts of beautiful things, of which he had never even dreamed. Suddenly his daily work seemed to grow harder and heavier, and he said to himself: 'Oh, if only I were a rich man, and could sleep in a bed with silken curtains and golden tassels, how happy I should be!' And a voice answered him: 'Your wish is heard; a rich man you shall be!' At the sound of the voice the stone-cutter looked round, but could see nobody. He thought it was all his fancy, and picked up his tools and went home, for he did not feel inclined to do any more work that day. But when he reached the little house where he lived, he stood still with amazement, for instead of his wooden hut was a stately palace filled with splendid furniture, and most splendid of all was the bed, in every respect like the one he had envied. He was nearly beside himself with joy, and in his new life the old one was soon forgotten. It was now the beginning of summer, and each day the sun blazed more fiercely. One morning the heat was so great that the stone-cutter could scarcely breathe, and he determined he would stay at home till the evening. He was rather dull, for he had never learned how to amuse himself, and was peeping through the closed blinds to see what was going on in the street, when a little carriage passed by, drawn by servants dressed in blue and silver. In the carriage sat a prince, and over his head a golden umbrella was held, to protect him from the sun's rays. 'Oh, if I were only a prince!' said the stone-cutter to himself, as the carriage vanished round the corner. 'Oh, if I were only a prince, and could go in such a carriage and have a golden umbrella held over me, how happy I should be!' And the voice of the mountain spirit answered: 'Your wish is heard; a prince you shall be.' And a prince he was. Before his carriage rode one company of men and another behind it; servants dressed in scarlet and gold bore him along, the coveted umbrella was held over his head, everything heart could desire was his. But yet it was not enough. He looked round still for something to wish for, and when he saw that in spite of the water he poured on his grass the rays of the sun scorched it, and that in spite of the umbrella held over his head each day his face grew browner and browner, he cried in his anger: 'The sun is mightier than I; oh, if I were only the sun!' And the mountain spirit answered: 'Your wish is heard; the sun you shall be.' And the sun he was, and felt himself proud in his power. He shot his beams above and below, on earth and in heaven; he burnt up the grass in the fields and scorched the faces of princes as well as of poorer folk. But in a short time he began to grow tired of his might, for there seemed nothing left for him to do. Discontent once more filled his soul, and when a cloud covered his face, and hid the earth from him, he cried in his anger: 'Does the cloud hold captive my rays, and is it mightier than I? Oh, that I were a cloud, and mightier than any!' And the mountain spirit answered: 'Your wish is heard; a cloud you shall be!' And a cloud he was, and lay between the sun and the earth. He caught the sun's beams and held them, and to his joy the earth grew green again and flowers blossomed. But that was not enough for him, and for days and weeks he poured forth rain till the rivers overflowed their banks, and the crops of rice stood in water. Towns and villages were destroyed by the power of the rain, only the great rock on the mountain side remained unmoved. The cloud was amazed at the sight, and cried in wonder: 'Is the rock, then, mightier than I? Oh, if I were only the rock!' And the mountain spirit answered: 'Your wish is heard; the rock you shall be! And the rock he was, and gloried in his power. Proudly he stood, and neither the heat of the sun nor the force of the rain could move him. 'This is better than all!' he said to himself. But one day he heard a strange noise at his feet, and when he looked down to see what it could be, he saw a stone-cutter driving tools into his surface. Even while he looked a trembling feeling ran all through him, and a great block broke off and fell upon the ground. Then he cried in his wrath: 'Is a mere child of earth mightier than a rock? Oh, if I were only a man!' And the mountain spirit answered: 'Your wish is heard. A man once more you shall be!' And a man he was, and in the sweat of his brow he toiled again at his trade of stone-cutting. His bed was hard and his food scanty, but he had learned to be satisfied with it, and did not long to be something or somebody else. And as he never asked for things he had not got, or desired to be greater and mightier than other people, he was happy at last, and heard the voice of the mountain spirit no longer.
From Japanische Märchen. |
Lo scalpellino
C’era una volta uno scalpellino che andava ogni giorno presso una grossa roccia di fianco a una grande montagna e spaccava lastre per farne lapidi o case. Sapeva benissimo quali tipi di pietre ci volessero per i diversi scopi e, siccome era un lavoratore coscienzioso, aveva molti clienti per molto tempo fu del tutto felice e contento e non chiedeva mai niente di meglio di ciò che aveva. Dovete sapere che su quella montagna abitava uno spirito che ogni tanto appariva agli uomini e li aiutava in molti modi a diventare ricchi e agiati. Lo scalpellino, in ogni modo, non aveva mai visto questo spirito e si litava a scrollare la testa con aria incredula quando qualcuno gliene parlava. Ma venne il momento in cui imparò a cambiare opinione. Un giorno lo scalpellino portava una lapide a casa di un uomo ricco e vide ogni sorta di cose meravigliose quali non ne aveva mai sognate. Improvvisamente il lavoro quotidiano gli parve più duro e più pesante e si disse: ‘Come sarei felice se solo fossi ricco e potessi dormire in un letto con le tende di seta e le nappe d’oro!” E una voce gli rispose: “Il tuo desiderio è stato sentito, sarai un uomo ricco!” Al suono di quella voce lo scalpellino si guardò attorno, ma non vide nessuno. Pensò che fosse la sua immaginazione così prese gli attrezzi e tornò a casa perché quel giorno non se la sentiva di fare altro lavoro. Quando ebbe raggiunto la casetta in cui viveva, si fermò sbalordito perché, invece della capanna di legno, c’era un palazzo pieno di splendidi arredi e il più sontuoso di tutti era il letto, in tutto e per tutto come quello che aveva invidiato. Quasi uscì di senno per la contentezza e in quella nuova vita ben presto quella vecchia fu dimenticata. Era l’inizio dell’estate e ogni giorno il sole splendeva sempre più intensamente. Una mattina il calore era così intenso che lo scalpellino respirava a malapena e decise che sarebbe rimasto in casa fino a sera. Era piuttosto annoiato, perché non aveva mai imparato come divertirsi, e stava sbirciando tra le tende chiuse, per vedere chi camminando per strada, quando passò una piccola carrozza, guidata da servitori vestiti di blue e d’argento. Nella carrozza c’era un principe e sopra la sua testa era aperto un ombrello d’oro per proteggerlo dai raggi del sole. ’Oh, se solo fossi un principe!’ si disse lo scalpellino mentre la carrozza scompariva dietro l’angolo. ‘Oh, come sarei felice se solo fossi un principe e potessi andare in giro in una carrozza simile con un ombrello aperto su di me!’ E la voce dello spirito della montagna rispose: “Il tuo desiderio è stato udito; sarai un principe.” E un principe fu. Un drappello di uomini cavalcava davanti e dietro la sua carrozza; servitori vestiti di scarlatto e oro lo portavano in giro, l’agognato ombrello era aperto sulla sua testa, tutto ciò che il cuore desiderava, era suo. Tuttavia non era abbastanza. Si guardò ancora attorno per qualcosa da desiderare e quando vide che malgrado l’acqua che versava sul suo prato, i raggi del sole lo inaridivano, e che malgrado l’ombrello sulla testa ogni giorno il suo volto si abbronzava sempre di più, gridò rabbioso: “Il sole è più potente di me; oh, se solo fossi il sole!” E lo spirito della montagna rispose. “Il tuo desiderio è stato udito; sarai il sole.” E il sole fu, e si sentiva orgoglioso del proprio potere. Spandeva i raggi sotto e sopra, in terra e in cielo; bruciava l’erba nei campi e scuriva i volti tanto dei principi come dei più poveri plebei. In breve tempo però cominciò a stancarsi del proprio potere perché gli sembrava che non fosse rimasto più niente da fare. Si interrogò ancora una volta, scontento, e quando una nuvola gli coprì il volto e gli nascose la terra, gridò furibondo: “Una nuvola può nascondere i miei raggi ed essere più potente di me? Oh, che io sia una nuvola e più potente di ogni altra cosa!” E lo spirito della montagna rispose: “Il tuo desiderio è stato udito; sarai una nuvola!” E una nuvola fu, e si metteva tra il sole e la terra. Catturava i raggi del sole e li nascondeva e con sua gioia la terra rinverdiva e i fiori sbocciavano. Ma non era abbastanza per lui e per giorni e settimane rovesciò pioggia finché i fiumi strariparono e il raccolto di riso giacque nell’acqua. Città e villaggi furono distrutti dal potere della pioggia, solo la grossa roccia di fianco alla montagna rimaneva inamovibile. La nuvola fu sbalordita a quella vista e strillò stupita: “Dunque la roccia è più potente di me? Oh, se solo fossi la roccia!” E lo spirito della montagna rispose: “Il tuo desiderio è stato udito; sarai la roccia!” E la roccia fu, e si gloriava del proprio potere. Si ergeva orgogliosamente e né il calore del sole né la forza della pioggia potevano muoverla. ‘Questa è meglio di tutto!’ si disse. Ma un giorno sentì un forte rumore ai propri piedi e, quando guardò giù per vedere che cosa fosse, vide uno scalpellino che staccava lastre dalla sua superficie. Perfino mentre guardava fu percorsa da un brivido e un grosso blocco si staccò e cadde a terra. Allora gridò furioso: “Un semplice figlio della terra è più potente della roccia? Oh, se solo fossi un uomo!” E lo spirito della montagna rispose: “Il tuo desiderio è stato udito. Sarai ancora una volta un uomo!” E un uomo fu, e con il sudore della fronte riprese di nuovo il mestiere di scalpellino. Il suo letto era duro e il cibo scarso, ma aveva imparato a essere soddisfatto di ciò e a non desiderare di essere qualcosa o qualcun altro. E siccome non chiese più nulla che non avesse già o non desiderò di essere più grande e più potente delle altre persone, alla fine fu felice e non udì più la voce dello spirito della montagna.
Dalla tradizione popolare giapponese (traduzione dall'inglese di Annarita Verzola) |