Le favole di Lang

LIBRO GIALLO

indice Libro giallo     |     home page

The Little Green Frog

(23'15'')


In a part of the world whose name I forget lived once upon a time two kings, called Peridor and Diamantino. They were cousins as well as neighbours, and both were under the protection of the fairies; though it is only fair to say that the fairies did not love them half so well as their wives did. Now it often happens that as princes can generally manage to get their own way it is harder for them to be good than it is for common people. So it was with Peridor and Diamantino; but of the two, the fairies declared that Diamantino was much the worst; indeed, he behaved so badly to his wife Aglantino, that the fairies would not allow him to live any longer; and he died, leaving behind him a little daughter. As she was an only child, of course this little girl was the heiress of the kingdom, but, being still only a baby, her mother, the widow of Diamantino, was proclaimed regent. The Queen-dowager was wise and good, and tried her best to make her people happy. The only thing she had to vex her was the absence of her daughter; for the fairies, for reasons of their own, determined to bring up the little Princess Serpentine among themselves.

As to the other King, he was really fond of his wife, Queen Constance, but he often grieved her by his thoughtless ways, and in order to punish him for his carelessness, the fairies caused her to die quite suddenly. When she was gone the King felt how much he had loved her, and his grief was so great (though he never neglected his duties) that his subjects called him Peridor the Sorrowful. It seems hardly possible that any man should live like Peridor for fifteen years plunged in such depth of grief, and most likely he would have died too if it had not been for the fairies.

The one comfort the poor King had was his son, Prince Saphir, who was only three years old at the time of his mother’s death, and great care was given to his education. By the time he was fifteen Saphir had learnt everything that a prince should know, and he was, besides, charming and agreeable. It was about this time that the fairies suddenly took fright lest his love for his father should interfere with the plans they had made for the young prince. So, to prevent this, they placed in a pretty little room of which Saphir was very fond a little mirror in a black frame, such as were often brought from Venice. The Prince did not notice for some days that there was anything new in the room, but at last he perceived it, and went up to look at it more closely. What was his surprise to see reflected in the mirror, not his own face, but that of a young girl as lovely as the morning! And, better still, every movement of the girl, just growing out of childhood, was also reflected in the wonderful glass.

As might have been expected, the young Prince lost his heart completely to the beautiful image, and it was impossible to get him out of the room, so busy was he in watching the lovely . Certainly it was very delightful to be able to see her whom he loved at any moment he chose, but his spirits sometimes sank when he wondered what was to be the end of this adventure. The magic mirror had been for about a year in the Prince’s possession, when one day a new subject of disquiet seized upon him. As usual, he was engaged in looking at the girl, when suddenly he thought he saw a second mirror reflected in the first, exactly like his own, and with the same power. And in this he was perfectly right. The young girl had only possessed it for a short time, and neglected all her duties for the sake of the mirror. Now it was not difficult for Saphir to guess the reason of the change in her, nor why the new mirror was consulted so often; but try as he would he could never see the face of the person who was reflected in it, for the young girl’s figure always came between. All he knew was that the face was that of a man, and this was quite enough to make him madly jealous. This was the doing of the fairies, and we must suppose that they had their reasons for acting as they did.

When these things happened Saphir was about eighteen years old, and fifteen years had passed away since the death of his mother. King Peridor had grown more and more unhappy as time went on, and at last he fell so ill that it seemed as if his days were numbered. He was so much beloved by his subjects that this sad news was heard with despair by the nation, and more than all by the Prince.

During his whole illness the King never spoke of anything but the Queen, his sorrow at having grieved her, and his hope of one day seeing her again. All the doctors and all the water-cures in the kingdom had been tried, and nothing would do him any good. At last he persuaded them to let him lie quietly in his room, where no one came to trouble him.

Perhaps the worst pain he had to bear was a sort of weight on his chest, which made it very hard for him to breathe. So he commanded his servants to leave the windows open in order that he might get more air. One day, when he had been left alone for a few minutes, a bird with brilliant plumage came and fluttered round the window, and finally rested on the sill. His feathers were sky-blue and gold, his feet and his beak of such glittering rubies that no one could bear to look at them, his eyes made the brightest diamonds look dull, and on his head he wore a crown. I cannot tell you what the crown was made of, but I am quite certain that it was still more splendid than all the rest. As to his voice I can say nothing about that, for the bird never sang at all. In fact, he did nothing but gaze steadily at the King, and as he gazed, the King felt his strength come back to him. In a little while the bird flew into the room, still with his eyes fixed on the King, and at every glance the strength of the sick man became greater, till he was once more as well as he used to be before the Queen died. Filled with joy at his cure, he tried to seize the bird to whom he owed it all, but, swifter than a swallow, it managed to avoid him. In vain he described the bird to his attendants, who rushed at his first call; in vain they sought the wonderful creature both on horse and foot, and summoned the fowlers to their aid: the bird could nowhere be found. The love the people bore King Peridor was so strong, and the reward he promised was so large, that in the twinkling of an eye every man, woman, and child had fled into the fields, and the towns were quite empty.

All this bustle, however, ended in nothing but confusion, and, what was worse, the King soon fell back into the same condition as he was in before. Prince Saphir, who loved his father very dearly, was so unhappy at this that he persuaded himself that he might succeed where the others had failed, and at once prepared himself for a more distant search. In spite of the opposition he met with, he rode away, followed by his household, trusting to chance to help him. He had formed no plan, and there was no reason that he should choose one path more than another. His only idea was to make straight for those spots which were the favourite haunts of birds. But in vain he examined all the hedges and all the thickets; in vain he questioned everyone he met along the road. The more he sought the less he found. At last he came to one of the largest forests in all the world, composed entirely of cedars. But in spite of the deep shadows cast by the wide-spreading branches of the trees, the grass underneath was soft and green, and covered with the rarest flowers. It seemed to Saphir that this was exactly the place where the birds would choose to live, and he determined not to quit the wood until he had examined it from end to end. And he did more. He ordered some nets to be prepared and painted of the same colours as the bird’s plumage, thinking that we are all easily caught by what is like ourselves. In this he had to help him not only the fowlers by profession, but also his attendants, who excelled in this art. For a man is not a courtier unless he can do everything.

After searching as usual for nearly a whole day Prince Saphir began to feel overcome with thirst. He was too tired to go any farther, when happily he discovered a little way off a bubbling fountain of the clearest water. Being an experienced traveller, he drew from his pocket a little cup (without which no one should ever take a journey), and was just about to dip it in the water, when a lovely little green frog, much prettier than frogs generally are, jumped into the cup. Far from admiring its beauty, Saphir shook it impatiently off; but it was no good, for quick as lightning the frog jumped back again. Saphir, who was raging with thirst, was just about to shake it off anew, when the little creature fixed upon him the most beautiful eyes in the world, and said, ‘I am a friend of the bird you are seeking, and when you have quenched your thirst listen to me.’ So the Prince drank his fill, and then, by the command of the Little Green Frog, he lay down on the grass to rest himself. ‘Now,’ she began, ‘be sure you do exactly in every respect what I tell you. First you must call together your attendants, and order them to remain in a little hamlet close by until you want them. Then go, quite alone, down a road that you will find on your right hand, looking southwards. This road is planted all the way with cedars of Lebanon; and after going down it a long way you will come at last to a magnificent castle. And now,’ she went on, ‘attend carefully to what I am going to say. Take this tiny grain of sand, and put it into the ground as close as you can to the gate of the castle. It has the virtue both of opening the gate and also of sending to sleep all the inhabitants. Then go at once to the stable, and pay no heed to anything except what I tell you. Choose the handsomest of all the horses, leap quickly on its back, and come to me as fast as you can. Farewell, Prince; I wish you good luck,’ and with these words the Little Frog plunged into the water and disappeared. The Prince, who felt more hopeful than he had done since he left home, did precisely as he had been ordered. He left his attendants in the hamlet, found the road the frog had described to him, and followed it all alone, and at last he arrived at the gate of the castle, which was even more splendid than he had expected, for it was built of crystal, and all its ornaments were of massive gold. However, he had no thoughts to spare for its beauty, and quickly buried his grain of sand in the earth. In one instant the gates flew open, and all the dwellers inside fell sound asleep. Saphir flew straight to the stable, and already had his hand on the finest horse it contained, when his eye was caught by a suit of magnificent harness hanging up close by. It occurred to him directly that the harness belonged to the horse, and without ever thinking of harm (for indeed he who steals a horse can hardly be blamed for taking his saddle), he hastily placed it on the animal’s back. Suddenly the people in the castle became broad awake, and rushed to the stable. They flung themselves on the Prince, seized him, and dragged him before their lord; but, luckily for the Prince, who could only find very lame excuses for his conduct, the lord of the castle took a fancy to his face, and let him depart without further questions.

Very sad, and very much ashamed of himself poor Saphir crept back to the fountain, where the Frog was awaiting him with a good scolding.

‘Whom do you take me for?’ she exclaimed angrily. ‘Do you really believe that it was just for the pleasure of talking that I gave you the advice you have neglected so abominably?’ But the Prince was so deeply grieved, and apologised so very humbly, that after some time the heart of the good little Frog was softened, and she gave him another tiny little grain, but instead of being sand it was now a grain of gold. She directed him to do just as he had done before, with only this difference, that instead of going to the stable which had been the ruin of his hopes, he was to enter right into the castle itself, and to glide as fast as he could down the passages till he came to a room filled with perfume, where he would find a beautiful maiden asleep on a bed. He was to wake the maiden instantly and carry her off, and to be sure not to pay any heed to whatever resistance she might make.

The Prince obeyed the Frog’s orders one by one, and all went well for this second time also. The gate opened, the inhabitants fell sound asleep, and he walked down the passage till he found the girl on her bed, exactly as he had been told he would. He woke her, and begged her firmly, but politely, to follow him quickly. After a little persuasion the maiden consented, but only on condition that she was allowed first to put on her dress. This sounded so reasonable and natural that it did not enter the Prince’s head to refuse her request. But the maiden’s hand had hardly touched the dress when the palace suddenly awoke from its sleep, and the Prince was seized and bound. He was so vexed with his own folly, and so taken aback at the disaster, that he did not attempt to explain his conduct, and things would have gone badly with him if his friends the fairies had not softened the hearts of his captors, so that they once more allowed him to leave quietly. However, what troubled him most was the idea of having to meet the Frog who had been his benefactress. How was he ever to appear before her with this tale? Still, after a long struggle with himself, he made up his mind that there was nothing else to be done, and that he deserved whatever she might say to him. And she said a great deal, for she had worked herself into a terrible passion; but the Prince humbly implored her pardon, and ventured to point out that it would have been very hard to refuse the young lady’s reasonable request. ‘You must learn to do as you are told,’ was all the Frog would reply.

But poor Saphir was so unhappy, and begged so hard for forgiveness, that at last the Frog’s anger gave way, and she held up to him a tiny diamond stone. ‘Go back,’ she said, ‘to the castle, and bury this little diamond close to the door. But be careful not to return to the stable or to the bedroom; they have proved too fatal to you. Walk straight to the garden and enter through a portico, into a small green wood, in the midst of which is a tree with a trunk of gold and leaves of emeralds. Perched on this tree you will see the beautiful bird you have been seeking so long. You must cut the branch on which it is sitting, and bring it back to me without delay. But I warn you solemnly that if you disobey my directions, as you have done twice before, you have nothing more to expect either of me or anyone else.’ With these words she jumped into the water, and the Prince, who had taken her threats much to heart, took his departure, firmly resolved not to deserve them. He found it all just as he had been told: the portico, the wood, the magnificent tree, and the beautiful bird, which was sleeping soundly on one of the branches. He speedily lopped off the branch, and though he noticed a splendid golden cage hanging close by, which would have been very useful for the bird to travel in, he left it alone, and came back to the fountain, holding his breath and walking on tip-toe all the way, for fear lest he should awake his prize. But what was his surprise, when instead of finding the fountain in the spot where he had left it, he saw in its place a little rustic palace built in the best taste, and standing in the doorway a charming maiden, at whose sight his mind seemed to give way.

‘What! Madam!’ he cried, hardly knowing what he said. ‘What! Is it you?’

The maiden blushed and answered: ‘Ah, my lord, it is long since I first beheld your face, but I did not think you had ever seen mine.’

‘Oh, madam,’ replied he, ‘you can never guess the days and the hours I have passed lost in admiration of you.’ And after these words they each related all the strange things that had happened, and the more they talked the more they felt convinced of the truth of the images they had seen in their mirrors. After some time spent in the most tender conversation, the Prince could not restrain himself from asking the lovely by what lucky chance she was wandering in the forest; where the fountain had gone; and if she knew anything of the Frog to whom he owed all his happiness, and to whom he must give up the bird, which, somehow or other, was still sound asleep. ‘Ah, my lord,’ she replied, with rather an awkward air, ‘as to the Frog, she stands before you. Let me tell you my story; it is not a long one. I know neither my country nor my parents, and the only thing I can say for certain is that I am called Serpentine. The fairies, who have taken care of me ever since I was born, wished me to be in ignorance as to my family, but they have looked after my education, and have bestowed on me endless kindness. I have always lived in seclusion, and for the last two years I have wished for nothing better. I had a mirror’—here shyness and embarrassment choked her words—but regaining her self-control, she added, ‘You know that fairies insist on being obeyed without questioning. It was they who changed the little house you saw before you into the fountain for which you are now asking, and, having turned me into a frog, they ordered me to say to the first person who came to the fountain exactly what I repeated to you. But, my lord, when you stood before me, it was agony to my heart, filled as it was with thoughts of you, to appear to your eyes under so monstrous a form. However, there was no help for it, and, painful as it was, I had to submit. I desired your success with all my soul, not only for your own sake, but also for my own, because I could not get back my proper shape till you had become master of the beautiful bird, though I am quite ignorant as to your reason for seeking it.’ On this Saphir explained about the state of his father’s health, and all that has been told before.

On hearing this story Serpentine grew very sad, and her lovely eyes filled with tears.

‘Ah, my lord,’ she said, ‘you know nothing of me but what you have seen in the mirror; and I, who cannot even name my parents, learn that you are a king’s son.’ In vain Saphir declared that love made them equal; Serpentine would only reply: ‘I love you too much to allow you to marry beneath your rank. I shall be very unhappy, of course, but I shall never alter my mind. If I do not find from the fairies that my birth is worthy of you, then, whatever be my feelings, I will never accept your hand.’

The conversation was at this point, and bid fair to last some time longer, when one of the fairies appeared in her ivory car, accompanied by a beautiful woman past her early youth. At this moment the bird suddenly awakened, and, flying on to Saphir’s shoulder (which it never afterwards left), began fondling him as well as a bird can do. The fairy told Serpentine that she was quite satisfied with her conduct, and made herself very agreeable to Saphir, whom she presented to the lady she had brought with her, explaining that the lady was no other than his Aunt Aglantine, widow of Diamantino.

Then they all fell into each other’s arms, till the fairy mounted her chariot, placed Aglantine by her side, and Saphir and Serpentine on the front seat. She also sent a message to the Prince’s attendants that they might travel slowly back to the Court of King Peridor, and that the beautiful bird had really been found. This matter being comfortably arranged, she started off her chariot. But in spite of the swiftness with which they flew through the air, the time passed even quicker for Saphir and Serpentine, who had so much to think about. They were still quite confused with the pleasure of seeing each other, when the chariot arrived at King Peridor’s palace. He had had himself carried to a room on the roof, where his nurses thought that he would die at any moment. Directly the chariot drew within sight of the castle the beautiful bird took flight, and, making straight for the dying King, at once cured him of his sickness. Then she resumed her natural shape, and he found that the bird was no other than the Queen Constance, whom he had long believed to be dead. Peridor was rejoiced to embrace his wife and his son once more, and with the help of the fairies began to make preparations for the marriage of Saphir and Serpentine, who turned out to be the daughter of Aglantine and Diamantino, and as much a princess as he was a prince. The people of the kingdom were delighted, and everybody lived happy and contented to the end of their lives.



Cabinet de Fées.

La ranocchietta verde

 


In una parte del mondo di cui ho dimenticato il nome una volta vivevano due re, di nome Peridor e Diamantino. Erano cugini e anche vicini, entrambi erano sotto la protezione delle fate; tuttavia bisogna dire che le fate non li amavano nemmeno la metà di quanti li amassero le loro mogli. Spesso accade che per i principi riuscire a seguire bene la loro strada sia più difficile che per le persone comuni. E fu così per Peridor e Diamantino; dei due le fate affermavano che il peggiore fosse Diamantino; infatti si comportò così male con la moglie Aglantina che le fate non gli permisero di vivere più a lungo; e morì, lasciando una figlioletta. Siccome era figlia unica, naturalmente la ragazzina divenne la beniamina del regno ma, siccome era solo una bambina, sua madre, la vedova di Diamantino, fu nominata reggente. La Regina vedova era saggia e buona, e fece del proprio meglio per far felice il popolo. La sola cosa che l’angustiava era l’assenza della figlia perché le fate, per ragioni a loro sole note, avevano deciso di portare tra di loro la piccola Principessa Serpentina.

Quanto all’altro Re, era davvero affezionato alla moglie, la Regina Costanza, ma spesso la addolorava con maniere scortesi e, per punirlo per la sua trascuratezza, le fate la fecero morire improvvisamente. Quando non ci fu più, il Re si comprese quanto l’avesse amata e il suo dolore fu così grande ( sebbene non avesse mai trascurato i propri doveri) che i sudditi lo chiamavano Peridor l’Afflitto. A stento sembrava possibile che un uomo potesse vivere come Peridor per quindici anni sprofondato in dolore tanto intenso, e molto probabilmente anche lui sarebbe morto, se non fosse stato per le fate.

Il solo conforto del povero Re era il figlio, il Principe Zaffiro, che aveva solo tre anni quando la madre era morta, e fu allevato con grande cura. Giunto all’età di quindici anni, Zaffiro aveva imparato tutto ciò che un principe deve sapere e inoltre era attraente e simpatico. Fu all’incirca in quel periodo che le fate temettero che il suo amore per il padre potesse interferire con i piani che avevano fatto per il giovane principe. Così, per impedirlo, sistemarono in una graziosa stanzetta che a Zaffiro piaceva molto un piccolo specchio dalla cornice nera, come quelli che spesso venivano portati da Venezia. Per un po’ di giorni il Principe non si accorse che c’era qualcosa di nuovo nella stanza, poi alla fine se ne accorse e andò a guardarlo più da vicino. Quale fu la sua sorpresa nel vedere riflesso nello specchio non il proprio volto, ma quello di una ragazza radiosa come il mattino! E, meglio ancora, anche ogni movimento della ragazza, appena uscita dall’infanzia, era riflesso nello specchio meraviglioso.

Come ci si sarebbe aspettato, il giovane Principe si innamorò perdutamente della meravigliosa immagine, ed era impossibile tirarlo fuori dalla stanza, tanto era preso dall’ammirare la bella fanciulla. Certamente era contento di poter vedere colei che amava dal primo momento in cui l’aveva scelta, ma il suo umore talvolta peggiorava quando si domandava quale sarebbe stata la fine di quell’avventura. Lo specchio magico era in possesso del principe da circa un anno quando un giorno un nuovo motivo di inquietudine si impadronì di lui. . Come il solito era occupato a guardare la fanciulla quando improvvisamente pensò di aver visto un secondo specchio riflesso nel primo, esattamente come il suo, e con il medesimo potere. E aveva perfettamente ragione. La ragazza lo aveva posseduto solo per un po’ di tempo e aveva dimenticato tutti i propri doveri a causa dello specchio. Non fu difficile per Zaffiro indovinare la ragione del suo cambiamento, né perché il nuovo specchio fosse consultato così spesso; ma per quanto tentasse, non vedeva il viso della persona riflessa, perché la sagoma della ragazza era sempre in mezzo. Tutto ciò che sapeva era che si trattava del viso di un uomo, e ciò le rendeva completamente pazzo di gelosia. Questo è quanto fecero le fate, e dobbiamo supporre che avessero le loro ragioni per agire così.

Quando accaddero queste cose, Zaffiro aveva circa diciotto anni e ne erano trascorsi quindici dalla morte della madre. Il Re Peridor diventava sempre più infelice con il passare del tempo, e infine cadde così malato che sembrava avesse i giorni contati. Era così amato dai sudditi che la triste notizia fu accolta in tutto il paese con disperazione e soprattutto dal Principe.

Per tutta la malattia il Re non parlò d’altro che della Regina, del proprio dolore per averla afflitta e della speranza di rivederla un giorno. Si tentò con tutti i dottori e tutte le cure termali del regno, ma nulla gli portò beneficio. Alla fine li convinse a lasciarlo tranquillo nella propria stanza, dove nessuno lo avrebbe più disturbato.

Forse la pena maggiore che dovette sopportare fu una sorta di peso sul petto, che gli rendeva assai difficile il respirare. Così ordinò ai servi di lasciare aperte le finestre perché potesse entrare più aria. Un giorno, mentre l’avevano lasciato solo per alcuni minuti, un uccello dal piumaggio lucente entrò svolazzando attraverso la finestra e infine si posò sul davanzale. Le sue piume erano blu e oro, le zampe e il becco di rubini talmente scintillanti che non si potevano guardare, gli occhi facevano apparire spenti i diamanti più luminosi e aveva una corona in testa. Non so dirvi di che cosa fosse fatta la corona, ma sono assolutamente sicuro più splendida di tutto il resto. E nemmeno della sua voce so dirvi nulla, perché l’uccello non cantò mai. Infatti, non fece altro che fissare il Re, e mentre lo fissava, il Re sentì le forze tornargli. Per un po’ l’uccello volò nella stanza, mentre i suoi occhi fissavano il Re, e ad ogni sguardo le forze del malato si fecero più salde, finché tornò ad essere quello che era stato prima che la Regina morisse. Pieno di gioia per la guarigione, cercò di afferrare l’uccello al quale doveva tutto, ma, più veloce di una rondine, riuscì a sfuggirgli. Invano descrisse l’uccello ai servitori, accorsi al suo richiamo; invano cercarono la meravigliosa creatura sia a cavallo che a piedi e chiamarono in aiuto gli uccellatori; l’uccello non fu trovato da nessuna parte. L’amore del popolo per il Re Peridor era così forte e la ricompensa che promise così generosa, che in un batter d’occhio ogni uomo, donna e bambino si sparse per i campi e la città rimase completamente vuota.

Tutto questo trambusto, in ogni modo, creò solo confusione e, quel che è peggio, il Re ricadde nella medesima condizione di prima. Il Principe Zaffiro, che amava il padre assai teneramente, fu così infelice che si persuase che avrebbe avuto successo laddove gli altri avevano fallito, e subito si preparò per una ricerca su vasto raggio. A dispetto dell’opposizione che incontrò, andò via a cavallo, seguito dai servitori, confidando nell’aiuto della fortuna. Non aveva preparato un piano e non c’era una ragione perché seguisse un sentiero piuttosto che un altro. La sua sola idea era di andare difilato in quei posti che erano i rifugi preferiti degli uccelli. Ma esaminò invano tutti i cespugli e tutti i boschetti; invano chiese a tutte le persone che incontrava lungo la strada. Più cercava, meno trovava. Alla fine giunse in una delle più vaste foreste del mondo, interamente fatta di cedri. Malgrado le fitte ombre proiettate dai vasti rami pendenti, l’erba sottostante era soffice e verde, coperta di fiori rari. A Zaffiro sembrava che fosse proprio il posto in cui gli uccelli potessero scegliere di vivere, e decise di non lasciare il bosco finché non lo avesse esaminato da cima a fondo. E così fece. Ordinò che fossero preparate delle reti e dipinte con i medesimi colori del piumaggio degli uccelli, pensando che noi tutti siamo facilmente attratti da ciò che ci somiglia. E in ciò fu aiutato non solo dagli uccellatori di professione, ma anche dai suoi servitori, che eccellevano in quell’arte. Perché un uomo non è un cortigiano se non sa fare di tutto.

Dopo aver cercato per l’intero giorno come il solito, il Principe Zaffiro cominciò ad essere tormentato dalla sete. Era anche così stanco da non voler più andare avanti quando fu fortunatamente scoprì una stradina che conduceva a una fontana gorgogliante delle più limpide acque. Essendo un viaggiatore esperto, estrasse dalla borsa una piccola coppa (senza la quale nessuno mai affronterebbe un viaggio) e stava proprio per immergerla nell’acqua quando una bella ranocchietta, più graziosa di quanto siano di solito le rane, saltò nella coppa. Ben lontano dall’ammirare la sua bellezza, Zaffiro la scrollò via con impazienza; ma non fu abbastanza, perché, veloce come un lampo, la ranocchietta saltò dentro di nuovo. Zaffiro, furioso per la sete, stava per scrollarla via di nuovo quando la creaturina lo fissò con i più begli occhi del mondo e disse. “Sono un’amica dell’uccello che stai cercando, e quando avrai placato la tua sete, ascoltami.” Così il Principe bevve alla salute e poi, come aveva ordinato la Ranocchietta Verde, sedette sull’erba a riposare. “Lei cominciò: “Adesso assicurati di fare esattamente in ogni punto ciò che ti dico. Prima devi richiamare tutti i tuoi servi e dir loro che devono restare nel villaggio qui vicino finché li richiamerai. Poi vai, completamente solo, giù per la strada che troverai alla tua destra, verso sud. La strada è fiancheggiata da cedri del Libano; dopo che avrai percorso un lungo tratto, arriverai ad un magnifico castello. A quel punto,” proseguì, “bada bene di fare ciò che ti dico. Prendi questo granello di sabbia, mettilo per terra più vicino che puoi al cancello del castello. Possiede la virtù sia di aprire il cancello che di far cadere addormentati tutti gli abitanti. Poi vai nella stalla, non badare ad altro che a ciò che ti dico. Scegli il più bello tra tutti i cavalli, saltagli rapidamente in groppa e torna da me più in fretta che puoi. Addio, principe; ti auguro buona fortuna.” e con queste parole la Ranocchietta si tuffò in acqua e sparì. Il Principe, che si sentiva più speranzoso di quanto fosse stato dacché era partito da casa, fece esattamente ciò che gli era stato ordinato. Lasciò i servitori nel villaggio, trovò la strada che la rana gli aveva descritto e la seguì da solo, infine arrivò al cancello del castello, che era assai più splendido di quanto si fosse aspettato, perché era fatto di cristallo e tutte le decorazioni erano d’oro massiccio. In ogni modo non era il caso di occuparsi della sua bellezza, e rapidamente seppellì nella terra il granello di sabbia. In un attimo i cancelli si aprirono e tutti gli abitanti all’interno caddero in un sonno profondo. Zaffiro andò dritto alla stalla e aveva appena messo la mano sul cavallo più bello che vi si trovava quando il suo sguardo fu catturato dai magnifici finimenti appesi lì vicino. Gli venne in mente che appartenessero al cavallo, e senza pensare di fare alcun male (perché in effetti chi ruba un cavallo non pensa di essere biasimato per averne preso i finimenti) rapidamente li mise sul dorso dell’animale. Improvvisamente le persone nel castello si svegliarono e corsero alla stalla. Si gettarono sul Principe, lo legarono e lo trascinarono al cospetto del loro signore; ma, pere fortuna del principe, che poté addurre solo banali scuse per il proprio comportamento, il signore del castello lo prese in simpatia e lo lasciò andare via senza altre domande.

Assai triste e vergognandosi molto di se stesso, il povero Zaffiro tornò lentamente alla fontana, dove la Rana lo attendeva per dargli una bella lavata di capo.

”Per chi mi hai presa?”, esclamò la rana furibonda. “Credi davvero che sia stato solo per il piacere di parlare che ti ho dato gli avvertimenti da te così ignobilmente trascurati?” Ma il Principe era così profondamente afflitto e si scusò così umilmente che dopo un po’ di tempo il cuore della buona Ranocchietta si addolcì e lei gli diede un altro granello, ma stavolta, invece di essere di sabbia, era d’oro. Gli disse di fare tutto ciò che aveva fatto già fatto prima, con una sola differenza; invece di andare nella stalla in cui si era compiuta la rovina delle sue speranze, doveva entrare nel castello e scivolare rapidamente lungo i corridoi fino ad arrivare in una camera piena di profumo, nella quale avrebbe trovato una splendida fanciulla addormentata su un letto. Doveva svegliarla e condurla subito via con sé, accertandosi di non cedere a nessuna resistenza che avesse opposto.

Il Principe eseguì gli ordini della Rana a uno a uno, e tutto andò bene anche la seconda volta, il cancello si aprì, gli abitanti si addormentarono, lui percorse i corridoi finché trovò la fanciulla nel letto, esattamente come gli era stato detto. La svegliò e la pregò con fermezza, ma educatamente, di seguirlo rapidamente. Dietro una leggera insistenza la ragazza acconsentì, ma alla sola condizione che le fosse permesso prima di indossare l’abito. La richiesta parve così ragionevole e naturale che al Principe non passò nemmeno per la testa di rifiutarla. Ma la mano della fanciulla aveva appena sfiorato il vestito che tutto il palazzo si risvegliò dal sonno, e il principe fu catturato e legato. Era così contrariato per la propria follia e così abbattuto dall’insuccesso che non tentò neppure di spiegare il proprio comportamento, e le cose sarebbero finite male per lui se le fate sue amiche non avessero addolcito il cuore dei carcerieri, cosicché gli permisero ancora una volta di andarsene tranquillamente. In ogni modo ciò che lo affliggeva di più era l’idea di incontrare la Rana sua benefattrice. Come avrebbe osato comparirle davanti con quella storia? Tuttavia, dopo aver lottato a lungo con se stesso, si persuase che non vi fosse altro da fare, e che meritava qualsiasi cosa lei gli avrebbe detto. E lei gliene disse di tutti i colori, perché era in preda al furore; ma il Principe implorò umilmente il suo perdono e osò sostenere che sarebbe stato assai difficile per lui rifiutare la ragionevole richiesta della fanciulla. “Devi imparare a fare ciò che ti si dice.” fu tutto ciò che la Rana rispose.

Ma il povero Zaffiro era così infelice e la implorò con tale ostinazione che alla fine la collera della Rana svanì e gli diede un piccolo diamante. “Torna indietro al castello,” gli disse, “e seppellisci questo piccolo diamante vicino alla porta. Ma bada bene di non tornare né nella stalla né nel castello, che ti sarebbero fatali. Cammina nel giardino e attraverso un portico entra in un boschetto verde, in mezzo al quale sorge un albero dal tronco d’oro e dalle foglie di smeraldi. Appollaiato sull’albero troverai il più bell’uccello che tu abbia mai visto. Devi tagliare il ramo su cui si trova e riportarmelo indietro senza indugio. Ma ti giuro solennemente che, se disobbedirai ai miei ordini, come hai già fatto prima per due volte, non dovrai aspettarti più nulla da me né da nessun altro.” E con queste parole saltò nell’acqua; il Principe, che aveva preso molto a cuore le sue minacce, si dispose a partire, fermante risoluto a non incorrervi. Trovò tutto come gli era stato detto: il portico, il bosco, il magnifico albero e il meraviglioso uccello che dormiva saporitamente su uno dei rami. Lo tagliò con rapidità e, sebbene avesse notato la splendida gabbia d’oro appesa lì vicino, che sarebbe stata assai adatta per trasportare l’uccello, se ne andò da solo e tornò alla fontana, trattenendo il respiro e camminando in punta di piedi per tutta la strada, per timore di svegliare la preda. Ma quale fu la sua sorpresa quando, invece di trovare la fontana nella radura in cui l’aveva lasciata, vide al suo posto un palazzetto rustico, costruito con il gusto più squisito, sulla soglia del quale c’era un’affascinante fanciulla, la cui vista lo fece quasi uscire di senno.

”Ma come! Mia signora!” gridò, sapendo a malapena ciò che dicesse, “Ma come! Siete voi?”

La fanciulla arrossì e rispose: “Ah, mio signore, è passato tempo dalla prima volta in cui ho visto il vostro volto, ma non penso abbiate mai visto il mio.”

”Oh, mia signora,” rispose lui, “non potreste mai immaginare i giorni e le ore che ho trascorsi perduto nell’ammirarvi. “ E dopo queste parole entrambi collegarono tutte le strane cose accadute e, più parlavano, più si convincevano della verità delle immagini che avevano veduto nei loro specchi. Dopo un po’ di tempo trascorso in amabile conversazione, il Principe non si trattenne dal chiedere alla bella fanciulla per quale caso fortunato vagasse nella foresta, dove fosse finita la fontana, se sapesse qualcosa della Rana alla quale doveva la propria felicità e a chi dovesse dare l’uccello il quale, tra una cosa e l’altra, continuava a dormire saporitamente. “Ah, mio signore,” disse lei, con aria piuttosto imbarazzata, “per quanto riguarda la Rana, vi sta di fronte. Lasciate che vi narri la mia storia, non è molto lunga. Non conosco né il mio paese né i miei genitori, e l’unica cosa che so con certezza e di chiamarmi Serpentina. Le fate, che si sono prese cura di me sin dalla nascita, desideravano che restassi nell’ignoranza riguardo la mia famiglia, ma si sono curate della mia educazione e hanno riversato di me ogni tenera cura. Ho sempre vissuto in solitudine e negli ultimi due anni non ho desiderato di meglio. Avevo uno specchio – qui la timidezza e l’imbarazzo le tolsero la parola – ma riprendendo il controllo di sé, aggiunse, “sapete che le fate esigono di essere obbedite senza far domande. Sono state loro a trasformare la casetta che avete visto prima nella fontana di cui ora mi state chiedendo e, avendomi tramutata in una rana, mi hanno ordinato di dire alla prima persona che fosse venuta alla fontana esattamente ciò che ho ripetuto a voi. Ma, mio signore, mentre mi stavate davanti, avevo il tormento nel cuore, pieno com’era del pensiero di voi, nell’apparire ai vostri occhi in un aspetto così brutto. In ogni modo, non c’era soluzione e, addolorata, mi sono sottomessa,. Desideravo con tutta l’anima che aveste successo, non solo per il vostro vantaggio, ma anche per il mio, perché non avrei potuto riacquistare il mio aspetto finché non vi foste impadronito del meraviglioso uccello, sebbene ignori completamente il motivo per cui lo cerchiate.” A queste parole Zaffiro le narrò dello stato di salute del padre e tutto ciò che aveva detto prima.

Sentendo questa storia Serpentina si rattristò molto e i suoi amabili occhi si riempirono di lacrime.

Disse: “Ah, mio signore, non sapevate altro di me di ciò che avete visto nello specchio, e io, che no so neppure chi siano i miei genitori, ho appreso che siete un figlio di re.” Invano Zaffiro affermò che l’amore li rendeva uguali; Serpentina rispose soltanto.: “Vi amo troppo per permettervi di sposarvi al di sotto del vostro rango. Sarò molto infelice, naturalmente, ma non cambierò idea. Se non saprò dalle fate che la mia nascita è degna di voi, allora, nonostante i miei sentimenti, non accetterò mai la vostra mano.”

La conversazione era giunta a questo punto, e prometteva di continuare ancora a lungo, quando apparve una delle fate col suo cocchio d’avorio, accompagnata da una splendida donna più giovane di lei. In quel preciso istante l’uccello si svegliò improvvisamente e, volando sulla spalla di Zaffiro, (che poi non lasciò più) cominciò a vezzeggiarlo così bene come sa fare un uccello. La fata disse a Serpentina di essere completamente soddisfatta del suo comportamento e che si era rivelata assai adatta a Zaffiro, che presentò alla dama che aveva condotto con sé, spiegandogli che si trattava di sua zia Aglantina, la vedova di Diamantino.

Allora si gettarono l’uno nelle braccia dell’altra, finché la fata salì sul cocchio, si mise accanto Aglantina e di fronte Zaffiro e Serpentina. Inoltre mandò un messaggio ai servi del Principe affinché tornassero in fretta alla corte di Re Peridor e che il magnifico uccello era stato trovato davvero. Sistemate bele le cose, fece partire il cocchio. Ma a dispetto della velocità con cui volavano nell’aria, il tempo passava troppo rapidamente per Zaffiro e Serpentina, che avevano molte cose a cui pensare. Erano ancora abbastanza turbati per il piacere di guardarsi a vicenda quando il cocchio giunse al palazzo del Re Peridor. Si era fatto portare in una stanza sul tetto, dove le infermiere pensavano sarebbe morto da un momento all’altro. Non appena il cocchio fu in vista del castello, il meraviglioso uccello prese il volo e, andando difilato dal re moribondo, lo guarì subito dalla malattia. Poi riprese il proprio aspetto e ci scoprì così che l’uccello altri non era che la Regina Costanza, che tutti credevano morta da tempo. Peridor fu felicissimo di abbracciare la moglie e il figlio ancora una volta e, con l’aiuto delle fate, cominciò a fare i preparativi per il matrimonio tra Zaffiro e Serpentina, che si scoprì essere la figlia di Aglantina e di Diamantino., e quindi tanto principessa quanto lui era principe. La gente del regno ne fu contentissima e ognuno visse felice e contento fino alla fine dei propri giorni.



Il Salotto delle Fate



(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro giallo     |     home page