Le favole di Lang LIBRO GIALLO |
A Soldier came marching along the high road—left, right! left, right! He had his knapsack on his back and a sword by his side, for he had been to the wars and was now returning home. An old Witch met him on the road. She was very ugly to look at: her under-lip hung down to her breast. 'Good evening, Soldier!' she said. 'What a fine sword and knapsack you have! You are something like a soldier! You ought to have as much money as you would like to carry!' 'Thank you, old Witch,' said the Soldier. 'Do you see that great tree there?' said the Witch, pointing to a tree beside them. 'It is hollow within. You must climb up to the top, and then you will see a hole through which you can let yourself down into the tree. I will tie a rope round your waist, so that I may be able to pull you up again when you call.' 'What shall I do down there?' asked the Soldier. 'Get money!' answered the Witch. 'Listen! When you reach the bottom of the tree you will find yourself in a large hall; it is light there, for there are more than three hundred lamps burning. Then you will see three doors, which you can open—the keys are in the locks. If you go into the first room, you will see a great chest in the middle of the floor with a dog sitting upon it; he has eyes as large as saucers, but you needn't trouble about him. I will give you my blue-check apron, which you must spread out on the floor, and then go back quickly and fetch the dog and set him upon it; open the chest and take as much money as you like. It is copper there. If you would rather have silver, you must go into the next room, where there is a dog with eyes as large as mill-wheels. But don't take any notice of him; just set him upon my apron, and help yourself to the money. If you prefer gold, you can get that too, if you go into the third room, and as much as you like to carry. But the dog that guards the chest there has eyes as [266]large as the Round Tower at Copenhagen! He is a savage dog, I can tell you; but you needn't be afraid of him either. Only, put him on my apron and he won't touch you, and you can take out of the chest as much gold as you like!' 'Come, this is not bad!' said the Soldier. 'But what am I to give you, old Witch; for surely you are not going to do this for nothing?' 'Yes, I am!' replied the Witch. 'Not a single farthing will I take! For me you shall bring nothing but an old tinder-box which my grandmother forgot last time she was down there.' 'Well, tie the rope round my waist!' said the Soldier. 'Here it is,' said the Witch, 'and here is my blue-check apron.' Then the Soldier climbed up the tree, let himself down through the hole, and found himself standing, as the Witch had said, underground in the large hall, where the three hundred lamps were burning. Well, he opened the first door. Ugh! there sat the dog with eyes as big as saucers glaring at him.
'You are a fine fellow!' said the Soldier, and put him on the Witch's apron, took as much copper as his pockets could hold; then he shut the chest, put the dog on it again, and went into the second room. Sure enough there sat the dog with eyes as large as mill-wheels. 'You had better not look at me so hard!' said the Soldier. 'Your eyes will come out of their sockets!' And then he set the dog on the apron. When he saw all the silver in the chest, he threw away the copper he had taken, and filled his pockets and knapsack with nothing but silver. Then he went into the third room. Horrors! the dog there had two eyes, each as large as the Round Tower at Copenhagen, spinning round in his head like wheels. 'Good evening!' said the Soldier and saluted, for he had never seen a dog like this before. But when he had examined him more closely, he thought to himself: 'Now then, I've had enough of this!' and put him down on the floor, and opened the chest. Heavens! what a heap of gold there was! With all that he could buy up the whole town, and all the sugar pigs, all the tin soldiers, whips and rocking-horses in the whole world. Now he threw away all the silver with which he had filled his pockets and knapsack, and filled them with gold instead—yes, all his pockets, his knapsack, cap and boots even, so that he could hardly walk. Now he was rich indeed. He put the dog back upon the chest, shut [267]the door, and then called up through the tree: 'Now pull me up again, old Witch!' 'Have you got the tinder-box also?' asked the Witch. 'Botheration!' said the Soldier, 'I had clean forgotten it!' And then he went back and fetched it. The Witch pulled him up, and there he stood again on the high road, with pockets, knapsack, cap and boots filled with gold. 'What do you want to do with the tinder-box?' asked the Soldier. 'That doesn't matter to you,' replied the Witch. 'You have got your money, give me my tinder-box.' 'We'll see!' said the Soldier. 'Tell me at once what you want to do with it, or I will draw my sword, and cut off your head!' 'No!' screamed the Witch. The Soldier immediately cut off her head. That was the end of her! But he tied up all his gold in her apron, slung it like a bundle over his [268]shoulder, put the tinder-box in his pocket, and set out towards the town. It was a splendid town! He turned into the finest inn, ordered the best chamber and his favourite dinner; for now that he had so much money he was really rich. It certainly occurred to the servant who had to clean his boots that they were astonishingly old boots for such a rich lord. But that was because he had not yet bought new ones; next day he appeared in respectable boots and fine clothes. Now, instead of a common soldier he had become a noble lord, and the people told him about all the grand doings of the town and the King, and what a beautiful Princess his daughter was. 'How can one get to see her?' asked the Soldier. 'She is never to be seen at all!' they told him; 'she lives in a great copper castle, surrounded by many walls and towers! No one except the King may go in or out, for it is prophesied that she will marry a common soldier, and the King cannot submit to that.' 'I should very much like to see her,' thought the Soldier; but he could not get permission. Now he lived very gaily, went to the theatre, drove in the King's garden, and gave the poor a great deal of money, which was very nice of him; he had experienced in former times how hard it is not to have a farthing in the world. Now he was rich, wore fine clothes, and made many friends, who all said that he was an excellent man, a real nobleman. And the Soldier liked that. But as he was always spending money, and never made any more, at last the day came when he had nothing left but two shillings, and he had to leave the beautiful rooms in which he had been living, and go into a little attic under the roof, and clean his own boots, and mend them with a darning-needle. None of his friends came to visit him there, for there were too many stairs to climb. It was a dark evening, and he could not even buy a light. But all at once it flashed across him that there was a little end of tinder in the tinder-box, which he had taken from the hollow tree into which the Witch had helped him down. He found the box with the tinder in it; but just as he was kindling a light, and had struck a spark out of the tinder-box, the door burst open, and the dog with eyes as large as saucers, which he had seen down in the tree, stood before him and said: 'What does my lord command?' 'What's the meaning of this?' exclaimed the Soldier. 'This is a pretty kind of tinder-box, if I can get whatever I want like this. Get me money!' he cried to the dog, and hey, presto! he was off and back again, holding a great purse full of money in his mouth. Now the Soldier knew what a capital tinder-box this was. If he rubbed once, the dog that sat on the chest of copper appeared; if he rubbed twice, there came the dog that watched over the silver chest; and if he rubbed three times, the one that guarded the gold appeared. Now, the Soldier went down again to his beautiful rooms, and appeared once more in splendid clothes. All his friends immediately recognised him again, and paid him great court. One day he thought to himself: 'It is very strange that no one can get to see the Princess. They all say she is very pretty, but what's the use of that if she has to sit for ever in the great copper castle with all the towers? Can I not manage to see her somehow? Where is my tinder-box?' and so he struck a spark, and, presto! there came the dog with eyes as large as saucers. 'It is the middle of the night, I know,' said the Soldier; 'but I should very much like to see the Princess for a moment.' The dog was already outside the door, and before the Soldier could look round, in he came with the Princess. She was lying asleep on the dog's back, and was so beautiful that anyone could see she was a real Princess.
The Soldier really could not refrain from kissing her—he was such a thorough Soldier. Then the dog ran back with the Princess. But when it was morning, and the King and Queen were drinking tea, the Princess said that the night before she had had such a strange dream about a dog and a Soldier: she had ridden on the dog's back, and the Soldier had kissed her. 'That is certainly a fine story,' said the Queen. But the next night one of the ladies-in-waiting was to watch at the Princess's bed, to see if it was only a dream, or if it had actually happened. The Soldier had an overpowering longing to see the Princess again, and so the dog came in the middle of the night and fetched her, running as fast as he could. But the lady-in-waiting slipped on indiarubber shoes and followed them. When she saw them disappear into a large house, she thought to herself: 'Now I know where it is;' and made a great cross on the door with a piece of chalk. Then she went home and lay down, and the dog came back also, with the Princess. But when he saw that a cross had been made on the door of the house where the Soldier lived, he took a piece of chalk also, and made crosses on all the doors in the town; and that was very clever, for now the lady-in-waiting could not find the right house, as there were crosses on all the doors. Early next morning the King, Queen, ladies-in-waiting, and officers came out to see where the Princess had been. 'There it is!' said the King, when he saw the first door with a cross on it. 'No, there it is, my dear!' said the Queen, when she likewise saw a door with a cross. 'But here is one, and there is another!' they all exclaimed; wherever they looked there was a cross on the door. Then they realised that the sign would not help them at all. But the Queen was an extremely clever woman, who could do a great deal more than just drive in a coach. She took her great golden scissors, cut up a piece of silk, and made a pretty little bag of it. This she filled with the finest buckwheat grains, and tied it round the Princess' neck; this done, she cut a little hole in the bag, so that the grains would strew the whole road wherever the Princess went. In the night the dog came again, took the Princess on his back and ran away with her to the Soldier, who was very much in love with her, and would have liked to have been a Prince, so that he might have had her for his wife. The dog did not notice how the grains were strewn right from the castle to the Soldier's window, where he ran up the wall with the Princess. In the morning the King and the Queen saw plainly where their daughter had been, and they took the Soldier and put him into prison. There he sat. Oh, how dark and dull it was there! And they told him: [272]'To-morrow you are to be hanged.' Hearing that did not exactly cheer him, and he had left his tinder-box in the inn. Next morning he could see through the iron grating in front of his little window how the people were hurrying out of the town to see him hanged. He heard the drums and saw the soldiers marching; all the people were running to and fro. Just below his window was a shoemaker's apprentice, with leather apron and shoes; he was skipping along so merrily that one of his shoes flew off and fell against the wall, just where the Soldier was sitting peeping through the iron grating.
'Oh, shoemaker's boy, you needn't be in such a hurry!' said the Soldier to him. 'There's nothing going on till I arrive. But if you will run back to the house where I lived, and fetch me my tinder-box, I will give you four shillings. But you must put your best foot foremost.' The shoemaker's boy was very willing to earn four shillings, and fetched the tinder-box, gave it to the Soldier, and—yes—now you shall hear. Outside the town a great scaffold had been erected, and all round were standing the soldiers, and hundreds of thousands of people. The King and Queen were sitting on a magnificent throne opposite the judges and the whole council. The Soldier was already standing on the top of the ladder; but when they wanted to put the rope round his neck, he said that the fulfilment of one innocent request was always granted to a poor criminal before he underwent his punishment. He would so much like to smoke a small pipe of tobacco; it would be his last pipe in this world. The King could not refuse him this, and so he took out his tinder-box, and rubbed it once, twice, three times. And lo, and behold! there stood all three dogs—the one with eyes as large as saucers, the second with eyes as large as mill-wheels, and the third with eyes each as large as the Round Tower of Copenhagen. 'Help me now, so that I may not be hanged!' cried the Soldier. And thereupon the dogs fell upon the judges and the whole council, seized some by the legs, others by the nose, and threw them so high into the air that they fell and were smashed into pieces. 'I won't stand this!' said the King; but the largest dog seized him too, and the Queen as well, and threw them up after the others. This frightened the soldiers, and all the people cried: 'Good Soldier, you shall be our King, and marry the beautiful Princess!' Then they put the Soldier into the King's coach, and the three dogs danced in front, crying 'Hurrah!' And the boys whistled and the soldiers presented arms. The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much. The wedding festivities lasted for eight days, and the dogs sat at table and made eyes at everyone. Unknown. |
L'acciarino magico
Un soldato veniva marciando lungo la strada principale, sinist! dest! sinist!dest! Aveva lo zaino sulla schiena e una spada al fianco perché era stato in guerra e stava tornando a casa. Una vecchia strega lo incontrò sulla strada. Era molto brutta da guardare: il labbro inferiore le pendeva sul petto. "Buona sera, soldato!" disse. "Che bella spada e che bello zaino hai! Sei proprio un soldato! Dovresti avere tanto denaro quanto ne vorresti portare!” "Grazie, vecchia strega," disse il soldato. "Vedi quel grande albero lì?" disse la strega, indicando un albero accanto a loro. "È cavo. Devi salire fino in cima e poi vedrai un buco attraverso il quale puoi calarti nell'albero. Legherò una corda intorno alla tua vita, in modo che possa essere in grado di tirarti su di nuovo quando chiamerai ". "Che cosa dovrò fare laggiù?" chiese il soldato. "Prendi i soldi!" rispose la strega. 'Ascolta! Quando raggiungerai la base dell'albero, ti troverai in una grande sala; ci sarà luce lì, perché ci sono più di trecento lampade accese. Poi vedrai tre porte, che potrai aprire: le chiavi sono nelle serrature. Se vai nella prima stanza, vedrai un grande scrigno in mezzo al pavimento con un cane seduto sopra; ha occhi grandi come piattini, ma non devi preoccuparti di lui. Ti darò il mio grembiule, che devi stenderti sul pavimento, e poi tornare indietro velocemente, prendere il cane e sistemarvelo sopra; apri il forziere e prendi tutti i soldi che vuoi. Lì sono di rame. Se preferisci avere l'argento, devi andare nella stanza accanto, dove c'è un cane con gli occhi grandi come macine. Ma non badargli mettilo sul mio grembiule e prendi i soldi. Se preferisci l'oro, puoi avere anche quello, se vai nella terza stanza, prendine quanto ne puoi portare. Ma il cane che custodisce il forziere ha gli occhi grandi come la torre rotonda a Copenaghen! È un cane selvaggio, posso dirtelo; ma non devi aver paura neanche di lui. Mettilo solo sul mio grembiule e non ti toccherà, e potrai togliere dal forziere tutto l'oro che vuoi! ' "Via,, non è male!" disse il soldato. "Ma che cosa posso darti, vecchia strega, perché sicuramente non lo farai per niente? ' 'Sì, ??è così!” rispose la strega. 'Non prenderò un solo centesimo! Mi porterai solo una vecchia scatola con l’esca e l’acciarino che mia nonna ha dimenticato l'ultima volta che è stata laggiù." "Bene, legami la corda intorno alla vita!” disse il soldato. "Ecco fatto," disse la strega, "ed ecco il mio grembiule." Poi il soldato si arrampicò sull'albero, si lasciò cadere attraverso il buco e si ritrovò in piedi, come aveva detto la strega, sottoterra nella grande sala, dove stavano bruciando le trecento lampade. Ebbene, aprì la prima porta. Uh! lì sedeva il cane con gli occhi grandi come piattini che lo fissava.
"Bravo ragazzo!" disse il soldato, e lo mise sul grembiule della strega, prese tanto rame quanto le sue tasche potevano contenere; poi chiuse il forziere, vi mise sopra di nuovo il cane e andò nella seconda stanza. Ovviamente c'era il cane con gli occhi grandi come macine. "Faresti meglio a non guardarmi così severamente!" disse il soldato. “Gli occhi ti usciranno dalle orbite!” Poi mise il cane sul grembiule. Quando vide tutto l'argento nel forziere, gettò via il rame che aveva preso e si riempì le tasche e lo zaino solo con l’argento. Quindi andò nella terza stanza. Orrore! il cane aveva due occhi, ciascuno grande come la Torre Rotonda di Copenaghen, che gli giravano nella testa come ruote. 'Buonasera!' disse il soldato e salutò perché non aveva mai visto un cane simile prima. Ma quando lo esaminò più da vicino, pensò: ‘"Ora, ne ho abbastanza di tutto ciò!’ e lo mise a terra e aprì il baule. Cielo! che mucchio d'oro conteneva! Con tutto quell’oro avrebbe potuto comprare tutta la città, e tutti i maialini da zucchero, tutti i soldati di stagno, le fruste e i cavalli a dondolo in tutto il mondo. Gettò via tutto l'argento con cui si era riempito le tasche e lo zaino, e invece li riempì d'oro - sì, tutte le tasche, lo zaino, il berretto e gli stivali anche, così che non poteva camminare. Ora era davvero ricco Rimise il cane sul forziere, chiuse la porta e poi chiamò attraverso l'albero: “Ora sollevami di nuovo, vecchia strega!' "Hai anche la scatola dell'esca?" chiese la strega. '”Che seccatura!” disse il soldato, "Me n’ero completamente dimenticato!" Poi tornò indietro e la prese. La Strega lo tirò su e si fermò di nuovo lì sulla strada principale, con le tasche, lo zaino, il berretto e gli stivali pieni d'oro. "Che cosa vuoi fare con la scatola dell'esca?" chiese il soldato. "Non ti riguarda," rispose la strega. 'Hai i tuoi soldi, dammi la mia scatola con l’esca.'” “Vedremo!” disse il soldato. "Dimmi subito che cosa vuoi fare con essa o sguainerò la spada e ti taglierò la testa!" “No!” urlò la strega. Il soldato le tagliò subito la testa e fu la sua fine! Avvolse tutto l’oro nel grembiule, se lo gettò in spalla come un fagotto, mise la scatoletta in tasca e si diresse verso la città. Era una città splendida! Entrò nella migliore locanda, ordinò la camera migliore e la sua cena preferita perchè ora che aveva così tanti soldi era davvero ricco. Di certo al servitore che doveva pulire gli stivali passò per la testa che si trattasse di stivali sorprendentemente vecchi per un signore così ricco. Ma era solo perché non ne aveva ancora comprati di nuovi; il giorno dopo apparve in stivali rispettabili e con bei vestiti. Adesso, invece di un soldato comune, era diventato un nobile signore, e la gente gli parlava di tutte le grandi imprese in città, del re e che bella principessa fosse sua figlia. "Come si può vederla?" chiese il soldato. "Non la si vede mai!" gli dissero; "Vive in un grande castello di rame, circondato da molte mura e torri! Nessuno tranne il Re può entrare o uscire, perché è stato profetizzato che sposerà un soldato comune e il Re non può accettarlo.” ‘Mi piacerebbe molto vederla,’ pensò il soldato; ma non avrebbe potuto ottenere il permesso. Adesso viveva molto allegramente, andava a teatro, cavalcava nel giardino del re e dava ai poveri una grande quantità di denaro, che era molto bello da parte sua; in passato aveva sperimentato quanto fosse difficile non avere un centesimo in tasca. Ora era ricco, indossava bei vestiti e si faceva molti amici, tutti dicevano che era un uomo eccellente, un vero nobiluomo. E al soldato piaceva. Ma dato che spendeva sempre denaro e non ne aveva più, alla fine arrivò il giorno in cui non gli restarono altro che due scellini e dovette lasciare le bellissime stanze in cui aveva vissuto e andare in un piccolo attico sotto il tetto, pulendosi gli stivali e riparandoli con un ago da rammendo. Nessuno dei suoi amici veniva a trovarlo lì perché c'erano troppe scale da salire. Era una serata buia e non poteva nemmeno pagarsi una luce. Ma all'improvviso gli balenò in mente che c'era un piccolo pezzo di esca nella scatola che aveva preso dall'albero cavo in cui la Strega lo aveva aiutato a scendere. Trovò la scatola con l'esca dentro; ma proprio mentre accendeva una luce e aveva ricavato una scintilla dalla scatola con l’acciarino, la porta si spalancò e il cane con gli occhi grandi come piattini, che aveva visto dentro l’albero, entrò e gli si parò davanti, dicendò : "Che cosa comanda il mio signore?" “Che significa ciò?”chiese il soldato.”'Questa è una bella specie di scatola per esca, se riesco a ottenere quello che voglio in questo modo. Prendimi dei soldi!” gridò al cane, e ehi!y, presto! Era tornato di nuovo con in bocca una grande borsa piena di soldi. Ora il soldato sapeva che risorsa fosse una simile scatola. Se si strofinava una volta, appariva il cane seduto sul forziere di rame; se si strofinava due volte, arrivava il cane che sorvegliava il forziere d'argento; se si strofinava tre volte, appariva quello che custodiva l'oro. Ora il soldato tornò nelle sue bellissime stanze e apparve di nuovo in splendidi abiti. Tutti i suoi amici lo riconobbero immediatamente e gli fecero grandi cerimonie. Un giorno pensò: ‘È molto strano che nessuno possa vedere la principessa. Dicono tutti che sia molto bella, ma a che serve se deve stare seduta per sempre nel grande castello di rame con tutte le torri? Non potrei riuscire a vederla in qualche modo? Dov'è la mia scatola? e così provocò una scintilla, e, presto! arrivò il cane con gli occhi grandi come piattini. "Siamo nel cuore della notte, lo so," disse il soldato "ma mi piacerebbe molto vedere la principessa per un momento." Il cane era già fuori dalla porta e prima che il soldato potesse guardarsi attorno, arrivò con la Principessa. Era addormentata sulla schiena del cane ed era così bella che chiunque poteva vedere che fosse una vera principessa.
Il Soldato non poté davvero trattenersi dal baciarla - era proprio un soldato. Poi il cane corse di nuovo via con la principessa. Ma quando fu mattina e il Re e la Regina stavano bevendo il tè, la Principessa disse che la notte prima aveva fatto uno strano sogno su un cane e su un soldato: era salita sulla schiena del cane e il soldato l'aveva baciata . "Questa è certamente una bella storia," disse la regina. Ma la sera dopo una delle dame di compagnia fu messa a sorvegliare il letto della principessa, per vedere se fosse solo un sogno, o se fosse effettivamente accaduto. Il Soldato aveva un desiderio intenso di rivedere la principessa, e così il cane arrivò nel mezzo della notte e la prese, correndo più veloce che poteva. Ma la dama di compagnia scivolò sulle scarpe di caucciù e li seguì. Quando li vide scomparire in una grande casa, pensò : ‘Ora so dov'è.' e fece una grande croce sulla porta con un pezzo di gesso. Poi tornò a casa e si sdraiò, e il cane tornò anche lui,con la principessa. Quando vide che una croce era stata fatta sulla porta della casa in cui viveva il Soldato prese anche lui un pezzo di gesso e fece delle croci su tutte le porte della città; fu una mossa era molto intelligente, perché ora la dama di compagnia non riusciva a trovare la casa giusta poiché c'erano croci su tutte le porte. Il mattino dopo, il re, la regina, le dame di compagnia e gli ufficiali uscirono per vedere dove fosse stata la principessa. “Ecco!” disse il re, quando vide la prima porta con una croce sopra. "No, ecco, mio ??caro!" disse la regina, quando anche lei vide una porta con una croce. 'Ma ecco una, e ce n'è un’altra!' esclamarono tutti; ovunque guardassero, c'era una croce sulla porta. Poi si resero conto che quel segno non li avrebbe aiutati affatto. Ma la Regina era una donna estremamente intelligente, che poteva fare molto di più che guidare una carrozza. Prese delle grandi forbici dorate, tagliò un pezzo di seta e ne fece una bella borsa. La riempì dei chicchi di grano saraceno più fini e la legò attorno al collo della Principessa; fatto ciò, fece un piccolo buco nella borsa in modo che i chicchi si spargessero su tutta la strada ovunque andasse la Principessa. Nella notte il cane tornò, prese la principessa sulle spalle e corse via con lei dal soldato, che era molto innamorato e avrebbe voluto essere un principe, così da poterla avere in moglie. Il cane non si accorse di come i chicchi si sparpagliassero dal castello fino alla finestra del soldato, sul cui muro si arampicò con la Principessa. Al mattino il re e la regina videro chiaramente dove era stata la loro figlia, presero il soldato e lo misero in prigione. Lì si sedette. Com'è buio e noioso stare lì! Gli dissero: "Domani sarai impiccato".Sentire ciò non lo rallegrava davvero e aveva lasciato la scatoletta con l’esca nella locanda. La mattina dopo riuscì a vedere attraverso la grata di ferro davanti alla sua finestrella come la gente si affrettasse a uscire dalla città per vederlo impiccato. Udì i tamburi e vide i soldati marciare; tutta la gente correva avanti e indietro. Proprio sotto la sua finestra c'era l'apprendista di un calzolaio, con grembiule e scarpe di cuoio; stava saltellando così allegramente che una delle sue scarpe volò via e cadde contro il muro, proprio dove stava seduto il Soldato che faceva capolino attraverso la grata di ferro.
"Oh, apprendista del calzolaio, non c’è bisogno di avere tanta fretta!" gli disse il soldato. "Non c'è niente da fare fino al mio arrivo. Ma se tornerai di corsa alla casa in cui vivo e mi porterai la mio esca, ti darò quattro scellini. Ma devi fare del tuo meglio.” L’apprendista del calzolaio era molto disposto a guadagnare quattro scellini, e andò a prendere la scatola dell'esca, la diede al Soldato, e… sì ...ora sentirete. Fuori dalla città era stata eretta una grande impalcatura, e tutt'intorno c'erano soldati e centinaia di migliaia di persone. Il re e la regina erano seduti su un magnifico trono di fronte ai giudici e all'intero consiglio. Il soldato era già in piedi sulla cima della scala; ma quando volevano mettergli la corda intorno al collo, disse che la soddisfazione di una richiesta innocente era sempre concesso a un povero criminale prima di subire la sua condanna. Gli sarebbe piaciuto tanto fumare una pipa di tabacco; sarebbe la sua ultima pipa in questo mondo. Il re non poteva rifiutarlo e così tirò fuori la scatola dell'esca e la strofinò una volta, due, tre volte. E ecco, ed ecco che c'erano tutti e tre i cani - quello con gli occhi grandi come piattini, il secondo con gli occhi grandi come macine e il terzo con gli occhi grandi come la Torre Rotonda di Copenaghen. “Aiutatemi ora, così che non possa essere impiccato!” gridò il soldato. E allora i cani si lanciarono sui giudici e su tutto il consiglio, ne afferrarono alcuni per le gambe, altri per il naso, e li gettarono così in alto in aria che caddero e furono fatti a pezzi. “Non posso tollerarlo!! disse il re; ma il più grande cane catturò lui e anche la regina, e li gettò dopo gli altri. Questo spaventò i soldati e tutta la gente che gridò: "Buon soldato, tu sarai il nostro re e sposerai la bella principessa!" Quindi misero il soldato nella carrozza del Re e i tre cani ballavano davanti, gridando "Evviva!" E i ragazzi fischiavano e i soldati presentavano le armi. La principessa uscì dal castello di rame e divenne regina e ciò le piacque molto. I festeggiamenti per il matrimonio durarono otto giorni e i cani si sedettero a tavola e tennero d’occhio tutti. Origine sconosciuta. (traduzione dall'inglese di Annarita Verzola) |