Le favole di Lang LIBRO ROSA |
There was once a girl so poor that she had nothing to live on, and wandered about the world asking for charity. One day she arrived at a thatched cottage, and inquired if they could give her any work. The farmer said he wanted a cowherd, as his own had left him, and if the girl liked the place she might take it. So she became a cowherd. One morning she was driving her cows through the meadows when she heard near by a loud groan that almost sounded human. She hastened to the spot from which the noise came, and found it proceeded from a lion who lay stretched upon the ground. You can guess how frightened she was! But the lion seemed in such pain that she was sorry for him, and drew nearer and nearer till she saw he had a large thorn in one foot. She pulled out the thorn and bound up the place, and the lion was grateful, and licked her hand by way of thanks with his big rough tongue. When the girl had finished she went back to find the cows, but they had gone, and though she hunted everywhere she never found them; and she had to return home and confess to her master, who scolded her bitterly, and afterwards beat her. Then he said, ‘Now you will have to look after the asses.’ So every day she had to take the asses to the woods to feed, until one morning, exactly a year after she had found the lion, she heard a groan which sounded quite human. She went straight to the place from which the noise came, and, to her great surprise, beheld the same lion stretched on the ground with a deep wound across his face. This time she was not afraid at all, and ran towards him, washing the wound and laying soothing herbs upon it; and when she had bound it up the lion thanked her in the same manner as before. After that she returned to her flock, but they were nowhere to be seen. She searched here and she searched there, but they had vanished completely! Then she had to go home and confess to her master, who first scolded her and afterwards beat her. ‘Now go,’ he ended, ‘and look after the pigs!’ So the next day she took out the pigs, and found them such good feeding grounds that they grew fatter every day. Another year passed by, and one morning when the maiden was out with her pigs she heard a groan which sounded quite human. She ran to see what it was, and found her old friend the lion, wounded through and through, fast dying under a tree.
She fell on her knees before him and washed his wounds one by one, and laid healing herbs upon them. And the lion licked her hands and thanked her, and asked if she would not stay and sit by him. But the girl said she had her pigs to watch, and she must go and see after them. So she ran to the place where she had left them, but they had vanished as if the earth had swallowed them up. She whistled and called, but only the birds answered her. Then she sank down on the ground and wept bitterly, not daring to return home until some hours had passed away. And when she had had her cry out she got up and searched all up and down the wood. But it was no use; there was not a sign of the pigs. At last she thought that perhaps if she climbed a tree she might see further. But no sooner was she seated on the highest branch than something happened which put the pigs quite out of her head. This was a handsome young man who was coming down the path; and when he had almost reached the tree he pulled aside a rock and disappeared behind it. The maiden rubbed her eyes and wondered if she had been dreaming. Next she thought, ‘I will not stir from here till I see him come out, and discover who he is.’ Accordingly she waited, and at dawn the next morning the rock moved to one side and a lion came out. When he had gone quite out of sight, the girl climbed down from the tree and went to the rock, which she pushed aside, and entered the opening before her. The path led to a beautiful house. She went in, swept and dusted the furniture, and put everything tidy. Then she ate a very good dinner, which was on a shelf in the corner, and once more clambered up to the top of her tree. As the sun set she saw the same young man walking gaily down the path, and, as before, he pushed aside the rock and disappeared behind it. Next morning out came the lion. He looked sharply about him on all sides, but saw no one, and then vanished into the forest. The maiden then came down from the tree and did exactly as she had done the day before. Thus three days went by, and every day she went and tidied up the palace. At length, when the girl found she was no nearer to discovering the secret, she resolved to ask him, and in the evening when she caught sight of him coming through the wood she came down from the tree and begged him to tell her his name. The young man looked very pleased to see her, and said he thought it must be she who had secretly kept his house for so many days. And he added that he was a prince enchanted by a powerful giant, but was only allowed to take his own shape at night, for all day he was forced to appear as the lion whom she had so often helped; and, more than this, it was the giant who had stolen the oxen and the asses and the pigs in revenge for her kindness. And the girl asked him, ‘What can I do to disenchant you?’ But he said he was afraid it was very difficult, because the only way was to get a lock of hair from the head of a king’s daughter, to spin it, and to make from it a cloak for the giant, who lived up on the top of a high mountain. ‘Very well,’ answered the girl, ‘I will go to the city, and knock at the door of the king’s palace, and ask the princess to take me as a servant.’ So they parted, and when she arrived at the city she walked about the streets crying, ‘Who will hire me for a servant? Who will hire me for a servant?’ But, though many people liked her looks, for she was clean and neat, the maiden would listen to none, and still continued crying, ‘Who will hire me for a servant? Who will hire me for a servant?’ At last there came the waiting-maid of the princess. ‘What can you do?’ she said; and the girl was forced to confess that she could do very little. ‘Then you will have to do scullion’s work, and wash up dishes,’ said she; and they went straight back to the palace. Then the maiden dressed her hair afresh, and made herself look very neat and smart, and everyone admired and praised her, till by-and-bye it came to the ears of the princess. And she sent for the girl, and when she saw her, and how beautifully she had dressed her hair, the princess told her she was to come and comb out hers. Now the hair of the princess was very thick and long, and shone like the sun. And the girl combed it and combed it till it was brighter than ever. And the princess was pleased, and bade her come every day and comb her hair, till at length the girl took courage, and begged leave to cut off one of the long, thick locks. The princess, who was very proud of her hair, did not like the idea of parting with any of it, so she said no. But the girl could not give up hope, and each day she entreated to be allowed to cut off just one tress. At length the princess lost patience, and exclaimed, ‘You may have it, then, on condition that you shall find the handsomest prince in the world to be my bridegroom!’ And the girl answered that she would, and cut off the lock, and wove it into a coat that glittered like silk, and brought it to the young man, who told her to carry it straight to the giant. But that she must be careful to cry out a long way off what she had with her, or else he would spring upon her and run her through with his sword. So the maiden departed and climbed up the mountain, but before she reached the top the giant heard her footsteps, and rushed out breathing fire and flame, having a sword in one hand and a club in the other. But she cried loudly that she had brought him the coat, and then he grew quiet, and invited her to come into his house.
He tried on the coat, but it was too short, and he threw it off, and declared it was no use. And the girl picked it up sadly, and returned quite in despair to the king’s palace. The next morning, when she was combing the princess’s hair, she begged leave to cut off another lock. At first the princess said no, but the girl begged so hard that at length she gave in on condition that she should find her a prince as bridegroom. The maiden told her that she had already found him, and spun the lock into shining stuff, and fastened it on to the end of the coat. And when it was finished she carried it to the giant. This time it fitted him, and he was quite pleased, and asked her what he could give her in return. And she said that the only reward he could give her was to take the spell off the lion and bring him back to his own shape. For a long time the giant would not hear of it, but in the end he gave in, and told her exactly how it must all be done. She was to kill the lion herself and cut him up very small; then she must burn him, and cast his ashes into the water, and out of the water the prince would come free from enchantment for ever. But the maiden went away weeping, lest the giant should have deceived her, and that after she had killed the lion she would find she had also slain the prince. Weeping she came down the mountain, and weeping she joined the prince, who was awaiting her at the bottom; and when he had heard her story he comforted her, and bade her be of good courage, and to do the bidding of the giant. And the maiden believed what the prince told her; and in the morning when he put on his lion’s form she took a knife and slew him, and cut him up very small, and burnt him, and cast his ashes into the water, and out of the water came the prince, beautiful as the day, and as glad to look upon as the sun himself. Then the young man thanked the maiden for all she had done for him, and said she should be his wife and none other. But the maiden only wept sore, and answered that that she could never be, for she had given her promise to the princess when she cut off her hair that the prince should wed her and her only. But the prince replied, ‘If it is the princess, we must go quickly. Come with me.’ So they went together to the king’s palace. And when the king and queen and princess saw the young man a great joy filled their hearts, for they knew him for the eldest son, who had long ago been enchanted by a giant and lost to them. And he asked his parents’ consent that he might marry the girl who had saved him, and a great feast was made, and the maiden became a princess, and in due time a queen, and she richly deserved all the honours showered upon her. Cuentos Populars Catalans, per lo Dr. D. Francisco de S. Maspous y Labros. Barcelona, 1885. |
Il leone ferito
C’era una volta una ragazza così povera che non aveva niente di cui vivere e girava per il mondo chiedendo la carità. Un giorno giunse presso una casa con il tetto di paglia e chiese se potessero darle un lavoro. Il contadino le disse che gli serviva un mandriano perché il suo se n’era andato e che se le piaceva il posto, poteva prenderselo. Così diventò una mandriana. Una mattina stava conducendo le mucche verso i prati quando udì lì vicino un intenso lamento che quasi sembrava umano. Si affrettò verso il posto dal quale proveniva il suono e scoprì che era causato da un leone che giaceva lungo disteso a terra. Potete immaginare quanto fosse spaventata! Il leone però sembrava così addolorato che si sentì dispiaciuta per lui e si fece sempre più vicina finché vide che aveva una grossa spina nella zampa. Estrasse la spina, bendò la parte ferita e il leone fu riconoscente e per ringraziarla le leccò la mano con la sua grossa lingua ruvida. Quando la ragazza ebbe finito, tornò dalle mucche ma queste se n’erano andate e, sebbene le cercasse dappertutto, non le ritrovò mai; dovette tornare a casa e confessarlo al padrone che la rimproverò duramente e poi la picchiò. “Adesso dovrai badare agli asini.” Così ogni giorno doveva portare gli asini a nutrirsi nel bosco finché una mattina, esattamente un anno dopo che aveva trovato il leone, udì un lamento che sembrava quasi umano. Andò diretta nel luogo dal quale proveniva il suono e, con sua grande sorpresa, vide il medesimo leone sdraiato a terra con una profonda ferita sul muso. Stavolta non ebbe per niente paura e corse verso di lui, lavando la ferita e cospargendola di erbe lenitive; quando l’ebbe bendato, il leone la ringraziò nella medesima maniera della volta precedente. Dopodiché tornò alla sua mandria, ma gli asini non si vedevano da nessuna parte. Li cercò qua e là, ma erano completamente svaniti! Allora dovette tornare a casa e confessarlo al padrone, che prima la rimproverò duramente e poi la picchiò. Infine le disse: “Adesso vattene a guardare i maiali!” Così il giorno seguente prese i maiali e trovò per loro una così buona alimentazione che diventavano ogni giorno più grassi. Trascorse un altro anno e una mattina, quando la ragazza era fuori con i maiali, udì un lamento che sembrava quasi umano. Corse a vedere che cosa fosse e trovò il suo vecchio amico leone pieno di ferite, moribondo sotto un albero.
Cadde in ginocchio davanti a lui e lavò le ferite a una a una poi vi sparse erbe lenitive. Il leone le leccò la mano e la ringraziò poi chiese se volesse restare a sedere vicino a lui. Ma la ragazza disse che doveva sorvegliare i maiali e doveva andare a vederli. Così corse nel posto in cui li aveva lasciati, ma erano svaniti come se la terra li avesse inghiottiti. Fischiò e chiamò, ma le risposero solo gli uccelli. Allora si lasciò cadere a terra e pianse amaramente, non osando tornare a casa finché non fossero trascorse un po’ di ore. E quando ebbe pianto, se ne andò e cercò dappertutto nel bosco. Fu inutile, non c’era traccia dei maiali. Alla fine pensò che se si fosse arrampicata su un albero, avrebbe potuto vedere meglio. Ma si era appena seduta sul ramo più alto che accadde qualcosa che le fece dimenticare i maiali. Si trattava di un bellissimo ragazzo che stava scendendo lungo il sentiero; quando ebbe quasi raggiunto l’albero, spostò una roccia e scomparve dietro di essa. La ragazza si stropicciò gli occhi e si chiese se avesse sognato. Poi pensò: ‘Non me ne andrò di qui finché non l’avrò visto uscire e non avrò scoperto chi sia.’ Di conseguenza attese e all’alba del mattino successivo la roccia si spostò di lato e uscì un leone. Quando fu sparito alla sua vista, la ragazza scese dall’albero e andò alla roccia, la spinse ed entrò nell’apertura di fronte a lei. Il sentiero conduceva a una splendida casa. Vi entrò, spazzò e spolverò i mobili e riassettò tutto. Poi mangiò un buon pranzo, che si trovava su una mensola in un angolo, e si arrampicò ancora una volta in cima all’albero. Al tramonto vide il medesimo ragazzo che camminava allegramente lungo il sentiero e, come la volta precedente, spinse di lato la roccia e scomparve dietro di essa. Il mattino seguente uscì il leone. Si guardò intorno attentamente, ma non vide nessuno e scomparve nella foresta. La ragazza scese dall’albero e fece esattamente ciò che aveva fatto il giorno prima. Le cose andarono avanti così per tre giorni e ogni giorno lei andava a rassettare il palazzo. Infine, quando la ragazza si rese conto di non essere più vicina alla soluzione del mistero, decise di chiederlo al giovane e la sera, quando lo vide venire dal bosco, scese dall’albero e lo prego di dirle il suo nome. Il ragazzo sembrò molto contento di vederla e disse di aver pensato che dovesse essere stata lei ad avergli rassettato la casa in segreto per vari giorni. Aggiunse di essere un principe stregato da un perfido gigante e di poter riacquistare il proprio aspetto solo di notte perché durante il giorno era costretto ad apparire sotto le sembianze del leone che lei aveva aiutato tanto spesso; e che, per di più, era stato il gigante ad aver rubato le mucche, gli asini e i maiali, per vendicarsi della sua gentilezza. La ragazza chiese: “Che cosa posso fare per liberarti dall’incantesimo?” Lui rispose di temere che fosse molto difficile perché il solo modo era prendere una ciocca di capelli dalla testa della figlia del re, filarla e farne un indumento per il gigante che viveva in cima a un’alta montagna. La ragazza rispose: “Benissimo, andrò in città, busserò alla porta del palazzo del re e chiederò alla principessa di assumermi come serva.” Così la ragazza andò e quando fu giunta in città, percorse le strade gridando: “Chi vuole assumermi come serva? Chi vuole assumermi come serva?” ma sebbene molte persone apprezzassero il suo aspetto, perché era pulita e ordinata, non fu ascoltata da nessuno e continuò ancora a gridare: “Chi vuole assumersi come serva? Chi vuole assumermi come serva?” Infine giunse la cameriera della principessa. “Che cosa sai fare?” le chiese e la ragazza fu costretta ad ammettere di saper fare ben poco. “Allora avrai l’incarico di aiutante di cucina e laverai i piatti.” disse la cameriera e tornarono direttamente a palazzo. Allora la ragazza si mise in ordine i capelli, si mostrò assai linda ed energica e tutti l’ammiravano e l’apprezzavano finché ciò giunse all’orecchio della principessa. Mandò a chiamare la ragazza e quanto la vide e vide come si fosse acconciata bene i capelli, la principessa disse di averla fatta venire a pettinare i propri. Dovete sapere che i capelli della principessa erano assai folti e lunghi e brillavano come il sole. La ragazza li pettinò finché furono più splendenti che mai. La principessa ne fu contenta e le ordinò di venire ogni giorno a pettinarle i capelli finché la ragazza si fece coraggio e la pregò di lasciarle tagliare delle sue lunghe e folte ciocche. La principessa, che era assai orgogliosa dei propri capelli, non gradiva l’idea di privarsene neppure minimamente e rispose di no. La ragazza però non perse la speranza e ogni giorno la supplicava di consentirle di tagliare solo una ciocca. Alla fine la principessa perse la pazienza ed esclamò: “Potrai farlo, ma a condizione che tu possa trovarmi come sposo il principe più bello del mondo.” La ragazza rispose che lo avrebbe fatto e tagliò la ciocca, che trasformò in un abito lucente come la seta, e lo portò al ragazzo che le disse di consegnarlo direttamente al gigante e di stare attenta e di gridargli da lontano ciò che aveva con sé, altrimenti lui sarebbe balzato fuori e corso verso di lei con la spada. Così la ragazza s’incamminò e si arrampicò sulla montagna ma, prima che giungesse in cima, il gigante aveva udito i suoi passi e si precipitò fuori sputando fuoco e fiamme, con la spada in una mano e un randello nell’altra. La ragazza gridò di avergli portato il vestito e allora lui si calmò e la invitò a entrare in casa.
Si provò l’abito, ma era troppo corto e lo gettò via, affermando che non gli serviva a niente. La ragazza lo raccolse tristemente e tornò disperata al palazzo del re. Il mattino seguente, quando stava pettinando i capelli della principessa, la pregò di lasciarle tagliare un’altra ciocca. Dapprima la principessa disse di no, ma la ragazza la implorò così intensamente che infine glielo concesse, a condizione che le trovasse un principe da sposare. La ragazza le disse che lo aveva già trovato e filò la ciocca in un tessuto scintillante che congiunse all’estremità dell’abito; quando ebbe finito, lo portò dal gigante. Stavolta gli andava bene e ne fu del tutto contento così le chiese che cosa volesse in cambio. Lei disse che l’unica ricompensa che potesse darle era sciogliere l’incantesimo sul leone e restituirgli il suo aspetto originario. Per un bel po’ di tempo il gigante non ne volle sapere, ma infine glielo concesse e le disse esattamente come tutto dovesse essere fatto. Doveva uccidere lei stessa il leone e tagliarlo a pezzettini poi doveva bruciarlo e gettare le ceneri nell’acqua, dalla quale il principe sarebbe uscito per sempre libero dall’incantesimo. La ragazza se ne andò piangendo, per timore che il gigante l’avesse ingannata e che, dopo aver ucciso il leone, avrebbe scoperto di aver ucciso anche il principe. Piangendo, scese dalla montagna e, piangendo, si ricongiunse al principe, che la stava aspettando a valle; quando egli ebbe udito la storia, la confortò e le disse di essere coraggiosa e di fare ciò che il gigante le aveva ordinato. La ragazza credette a ciò che le aveva detto il principe e la mattina, quando si presentò sotto forma di leone, prese il coltello e lo uccise, lo fece a pezzettini e lo bruciò, poi sparse le ceneri nell’acqua, dalla quale uscì il principe, bello come il giorno e piacevole da guardare come il sole stesso. Allora il giovane ringraziò la ragazza per tutto ciò che aveva fatto per lui e disse che lei e nessun’altra sarebbe stata sua moglie. Ma la ragazza pianse di dolore e rispose che ciò non sarebbe mai accaduto perché quando aveva tagliato i capelli alla principessa le aveva promesso che il principe avrebbe sposato lei e solo lei. Il principe rispose: “Se è la principessa, dobbiamo andare in fretta. vieni con me.” Così andarono insieme al palazzo del re. Quando il re, la regina e la principessa videro il giovane, i loro cuori si colmarono di gioia perché riconobbero il figlio maggiore che avevano perduto tanto tempo prima per l’incantesimo del gigante. Il principe chiese il consenso dei genitori per poter sposare la ragazza che lo aveva salvato e ci fu una grande festa; la ragazza diventò principessa e al tempo debito regina e meritò ampiamente tutti gli onori che le furono tributati. Racconti popolari catalani raccolti dal dott. Francisco de Sales Maspons y Labrós, folclorista, dottore in giurisprudenza e notaio catalano (1840-1901). Barcellona 1885. (traduzione dall'inglese di Annarita Verzola) |