Le favole di Lang

LIBRO ROSSO

indice Libro rosso     |     home page

The Marvellous Musician

(MP3-8'51'')


THERE was once upon a time a marvellous musician. One day he was wandering through a wood all by himself, thinking now of one thing, now of another, till there was nothing else left to think about. Then he said to himself:

‘Time hangs very heavily on my hands when I’m all alone in the wood. I must try and find a pleasant companion.’

So he took his fiddle out, and fiddled till he woke the echoes round. After a time a wolf came through the thicket and trotted up to the musician.

‘Oh! it’s a Wolf, is it?’ said he. ‘I’ve not the smallest wish for his society.’

But the Wolf approached him and said:

‘Oh, my dear musician, how beautifully you play! I wish you’d teach me how it’s done.’

‘That’s easily learned,’ answered the fiddler; ‘you must only do exactly as I tell you.’

‘Of course I will,’ replied the Wolf. ‘I can promise that you will find me a most apt pupil.’

So they joined company and went on their way together, and after a time they came to an old oak tree, which was hollow and had a crack in the middle of the trunk.

‘Now,’ said the Musician, ‘if you want to learn to fiddle, here’s your chance. Lay your front paws in this crack.’

The Wolf did as he was told, and the Musician quickly seized a stone, and wedged both his fore paws so firmly into the crack that he was held there, a fast prisoner.

‘Wait there till I return,’ said the Fiddler, and he went on his way.

After a time he said to himself again:

‘Time hangs very heavily on my hands when I’m all alone in the wood; I must try and find a companion.’

So he drew out his fiddle, and fiddled away lustily. Presently a fox slunk through the trees.

‘Aha I what have we here?’ said the Musician. ‘A fox; well, I haven’t the smallest desire for his company.’

The Fox came straight up to him and said:

‘My dear friend, how beautifully you play the fiddle; I would like to learn how you do it.’

‘Nothing easier,’ said the Musician, ‘if you’ll promise to do exactly as I tell you.’

‘Certainly,’ answered the Fox, ‘you have only to say the word.’

‘Well, then, follow me,’ replied the Fiddler.

When they had gone a bit of the way, they came to a path with high trees on each side. Here the Musician halted, bent a stout hazel bough down to the ground from one side of the path, and put his foot on the end of it to keep it down. Then he bent a branch down from the other side and said:

‘Give me your left front paw, my little Fox, if you really wish to learn how it’s done.’

The Fox did as he was told, and the Musician tied his front paw to the end of one of the branches.

‘Now, my friend,’ he said, ‘give me your right paw.’

This he bound to the other branch, and having carefully seen that his knots were all secure, he stepped off the ends of the branches, and they sprang back, leaving the poor Fox suspended in mid-air.

‘Just you wait where you are till I return,’ said the Musician, and he went on his way again.

Once more he said to himself:

‘Time hangs heavily on my hands when I’m all alone in the wood; I must try and find another companion.’

So he took out his fiddle and played as merrily as before. This time a little hare came running up at the sound.

‘Oh! here comes a hare,’ said the Musician; ‘I’ve not the smallest desire for his company.’

‘How beautifully you play, dear Mr. Fiddler,’ said the little Hare. ‘I wish I could learn how you do it.’

‘It’s easily learnt,’ answered the Musician; ‘just do exactly as I tell you.’

‘That I will,’ said the Hare, ‘you will find me a most attentive pupil.’

They went on a bit together, till they came to a thin part of the wood, where they found an aspen tree growing. The Musician bound a long cord round the little Hare’s neck, the other end of which he fastened to the tree.

‘Now, my merry little friend,’ said the Musician, ‘run twenty times round the tree.’

The little Hare obeyed, and when it had run twenty times round the tree, the cord had twisted itself twenty times round the trunk, so that the poor little beast was held a fast prisoner, and it might bite and tear as much as it liked, it couldn’t free itself, and the cord only cut its tender neck.

‘Wait there till I return,’ said the Musician, and went on his way.

In the meantime the Wolf had pulled and bitten and scratched at the stone, till at last he succeeded in getting his paws out. Full of anger, he hurried after the Musician, determined when he met him to tear him to pieces. When the Fox saw him running by, he called out as loud as he could:

‘Brother Wolf, come to my rescue, the Musician has deceived me too.’

The Wolf pulled the branches down, bit the cord in two, and set the Fox free. So they went on their way together, both vowing vengeance on the Musician. They found the poor imprisoned little Hare, and having set him free also, they all set out to look for their enemy.

During this time the Musician had once more played his fiddle, and had been more fortunate in the result. The sounds pierced to the ears of a poor woodman, who instantly left his work, and with his hatchet under his arm came to listen to the music.

‘At last I’ve got a proper sort of companion,’ said the Musician, ‘for it was a human being I wanted all along, and not a wild animal.’

And he began playing so enchantingly that the poor man stood there as if bewitched, and his heart leapt for joy as he listened.

And as he stood thus, the Wolf and Fox and little Hare came up, and the woodman saw at once that they meant mischief. He lifted his glittering axe and placed himself in front of the Musician, as much as to say: ‘If you touch a hair of his head, beware, for you will have to answer for it to me.’

Then the beasts were frightened, and they all three ran back into the wood, and the Musician played the woodman one of his best tunes, by way of thanks, and then continued his way.



Grimm.

Il musicista meraviglioso

 


C’ERA una volta un musicista meraviglioso. Un giorno se ne andava tutto solo per il bosco, pensando ora a questo, ora a quello finché non seppe più che cosa pensare del tutto, allora si disse:

‘Il tempo non passa mai quando sono tutto solo nel bosco. Devo cercare di trovarmi un compagno piacevole.”

Così prese il suo violino e suonò finché risvegliò l’eco nei dintorni. Dopo un po’ di tempo venne un lupo attraverso il folto del bosco e trotterellò verso il musicista.

“È un lupo, quello?” disse il musicista “Non mi va minimamente di stare con lui.”

Ma il lupo gli si avvicinò e disse:

“Mio caro musicista, come suoni bene! Vorrei che tu m’insegnassi come si fa.”

“È facile imparare,” rispose il violinista “devi solo fare esattamente ciò che ti dico.”

“Naturalmente lo farò.” ribatté il lupo. “Posso prometterti che troverai in me uno studente molto portato.”

Così fecero comunella e viaggiarono insieme; dopo un po’ di tempo giunsero presso una vecchia quercia che era cava e aveva una spaccatura in mezzo al tronco.

Il musicista disse: “Se vuoi imparare a suonare il violino, ecco qui che ne hai l’occasione. Metti le zampe anteriori nella spaccatura.”

Il lupo fece come gli era stato detto e il musicista afferrò in fretta una pietra e gli bloccò le zampe così saldamente nella spaccatura che il lupo rimase intrappolato la, come un prigioniero.

“Aspetta finché sarò tornato.” disse il violinista e se ne andò per la sua strada.

Dopo un po’ di tempo si disse di nuovo:

‘Il tempo non passa mai quando sono tutto solo nel bosco. Devo cercare di trovarmi un compagno.’

Così prese il violino e suonò gagliardamente. Subito una volpe si mosse furtiva tra gli alberi.

“Che cosa abbiamo qui?” disse il musicista “Una volpe, bene bene. Non ho la minima voglia di stare in sua compagnia.”

La volpe andò difilata da lui e disse:

“Mio caro amico, come suoni meravigliosamente il violino. Mi piacerebbe imparare come farlo.”

“Niente di più facile,” disse il musicista “Se prometti di fare esattamente come ti dico.”

La volpe rispose: “Certamente, devi solo parlare.”

“Ebbene, allora seguimi.” replicò il violinista.

Quando ebbero percorso un po’ di strada, giunsero a un sentiero con alti alberi su entrambi i lati. Qui il musicista si fermò, piegò un robusto nocciolo fino a terra da una parte del sentiero e mise un piede sull’estremità per tenerlo giù. Poi piegò un ramo dall’altro lato e disse:

“Dammi la tua zampa anteriore sinistra, mia piccola volpe, se davvero vuoi imparare come si fa.”

La volpe fece come le era stato detto e il musicista legò la sua zampa anteriore all’estremità di uno dei rami.

“Adesso, amica mia,” disse “dammi la tua zampa destra.”

la legò all’altro ramo e, dopo essersi assicurato che i nodi fossero resistenti, lasciò andare le estremità dei rami che si sollevarono, tenendo la povera volpe sospesa a mezz’aria.

“Devi solo aspettare che io sia ritornato.” disse il musicista e se ne andò di nuovo per la sua strada.

Ancora una volta disse tra sé:

‘Il tempo non passa mai quando sono tutto solo nel bosco. Devo cercare di trovarmi un altro compagno.’

Così prese il violino e suonò allegramente come prima. Stavolta al suono venne di corsa una piccola lepre.

“Ecco che arriva una lepre,” disse il musicista “non desidero minimamente stare in sua compagnia.”

“Come suoni bene, caro violinista,” disse la piccola lepre. “Vorrei imparare come fai.”

“Il violinista disse: “È facile, devi fare esattamente ciò che ti dico.”

La lepre rispose: “Lo farò. Troverai in me un alunno ben dotato.” Così andarono insieme per un po’ finché giunsero in una piccola zona del bosco in cui cresceva un pioppo. Il musicista legò una lunga fune intorno al collo della lepre e assicurò l’altra estremità all’albero.

“Adesso mio piccolo e allegro compagno, corri venti volte intorno all’albero.” disse il musicista.

La piccola lepre obbedì e quando ebbe corso venti volte intorno all’albero, la corda si era arrotolata venti volte intorno al tronco così che la povera bestia era legata come un prigioniero e per quanto mordesse e piangesse, non riusciva a liberarsi e la colla le segava il collo delicato.

“Aspetta finché sarò tornato.” disse il musicista e se ne andò.

Nel frattempo il lupo aveva tirato e morso e graffiato la pietra finché alla fine era riuscito a liberare le zampe. Pieno di rabbia corse dietro al musicista, deciso a trovarlo per farlo a pezzi. Quando la volpe lo vide correre da quelle parti, lo chiamò più forte che poté:

“Fratello lupo, vieni in mio soccorso, il musicista ha ingannato anche me.”

Il lupo curvò i rami, ruppe in due la corda e liberò la volpe, così proseguirono la strada insieme, giurando entrambi vendetta contro il musicista. Trovarono la piccola volpe prigioniera e dopo aver liberato anche lei, andarono tutti in cerca del nemico.

Nel frattempo il musicista aveva suonato ancora una volta il suo violino e stavolta era stato più fortunato. Il suono giunse alle orecchie di un povero taglialegna che smise all’istante di lavorare e si mise ad ascoltare la musica con l’accetta sottobraccio.

“Alla fine ho trovato il compagno adatto,” disse il musicista “perché cercavo un uomo e non un animale selvatico.”

E cominciò a suonare in modo così incantevole che il pover’uomo rimase lì come stregato e il suo cuore faceva balzi di gioia mentre ascoltava.

Mentre stava lì, giunsero il lupo, la volpe e la piccola lepre e il taglialegna vide subito che avevano in mente qualcosa di male.sollevò l’accetta luccicante e si mise di fronte al musicista come per dire: “Se gli torcete un capello, badate a voi, dovrete risponderne a me.”

Allora le bestie si spaventarono e corsero tutte e tre nel bosco e il musicista suonò al taglialegna una delle sue canzoni per ringraziarlo e poi continuò per la sua strada.



Fratelli Grimm.



(traduzione dall'inglese di Annarita Verzola)

indice Libro rosso     |     home page