Le favole di Lang LIBRO VERDE |
As often happens in this world, there was once a young man who spent all his time in travelling. One day, as he was walking along, he picked up a snuff-box. He opened it, and the snuff-box said to him in the Spanish language, 'What do you want?' He was very much frightened, but, luckily, instead of throwing the box away, he only shut it tight, and put it in his pocket. Then he went on, away, away, away, and as he went he said to himself, 'If it says to me again "What do you want?" I shall know better what to say this time.' So he took out the snuff-box and opened it, and again it asked 'What do you want?' 'My hat full of gold,' answered the youth, and immediately it was full.
Our young man was enchanted. Henceforth he should never be in need of anything. So on he travelled, away, away, away, through thick forests, till at last he came to a beautiful castle. In the castle there lived a King. The young man walked round and round the castle, not caring who saw him, till the King noticed him, and asked what he was doing there. 'I was just looking at your castle.' 'You would like to have one like it, wouldn't you?' The young man did not reply, but when it grew dark he took his snuff-box and opened the lid. 'What do you want?' 'Build me a castle with laths of gold and tiles of diamond, and the furniture all of silver and gold.' He had scarcely finished speaking when there stood in front of him, exactly opposite the King's palace, a castle built precisely as he had ordered. When the King awoke he was struck dumb at the sight of the magnificent house shining in the rays of the sun. The servants could not do their work for stopping to stare at it. Then the King dressed himself, and went to see the young man. And he told him plainly that he was a very powerful Prince; and that he hoped that they might all live together in one house or the other, and that the King would give him his daughter to wife. So it all turned out just as the King wished. The young man married the Princess, and they lived happily in the palace of gold. But the King's wife was jealous both of the young man and of her own daughter. The Princess had told her mother about the snuff-box, which gave them everything they wanted, and the Queen bribed a servant to steal the snuff-box. They noticed carefully where it was put away every night, and one evening, when the whole world was asleep, the woman stole it and brought it to her old mistress. Oh how happy the Queen was! She opened the lid, and the snuff-box said to her 'What do you want?' And she answered at once 'I want you to take me and my husband and my servants and this beautiful house and set us down on the other side of the Red Sea, but my daughter and her husband are to stay behind.' When the young couple woke up, they found themselves back in the old castle, without their snuff-box. They hunted for it high and low, but quite vainly. The young man felt that no time was to be lost, and he mounted his horse and filled his pockets with as much gold as he could carry. On he went, away, away, away, but he sought the snuff-box in vain all up and down the neighbouring countries, and very soon he came to the end of all his money. But still he went on, as fast as the strength of his horse would let him, begging his way. Someone told him that he ought to consult the moon, for the moon travelled far, and might be able to tell him something. So he went away, away, away, and ended, somehow or other, by reaching the land of the moon. There he found a little old woman who said to him 'What are you doing here? My son eats all living things he sees, and if you are wise, you will go away without coming any further.' But the young man told her all his sad tale, and how he possessed a wonderful snuff-box, and how it had been stolen from him, and how he had nothing left, now that he was parted from his wife and was in need of everything. And he said that perhaps her son, who travelled so far, might have seen a palace with laths of gold and tiles of diamond, and furnished all in silver and gold. As he spoke these last words, the moon came in and said he smelt mortal flesh and blood. But his mother told him that it was an unhappy man who had lost everything, and had come all this way to consult him, and bade the young man not to be afraid, but to come forward and show himself. So he went boldly up to the moon, and asked if by any accident he had seen a palace with the laths of gold and the tiles of diamond, and all the furniture of silver and gold. Once this house belonged to him, but now it was stolen. And the moon said no, but that the sun travelled farther than he did, and that the young man had better go and ask him.
So the young man departed, and went away, away, away, as well as his horse would take him, begging his living as he rode along, and, somehow or other, at last he got to the land of the sun. There he found a little old woman, who asked him, 'What are you doing here? Go away. Have you not heard that my son feeds upon Christians?' But he said no, and that he would not go, for he was so miserable that it was all one to him whether he died or not; that he had lost everything, and especially a splendid palace like none other in the whole world, for it had laths of gold and tiles of diamond, and all the furniture was of silver and gold. And that he had sought it far and long, and in all the earth there was no man more unhappy. So the old woman's heart melted, and she agreed to hide him. When the Sun arrived, he declared that he smelt Christian flesh, and he meant to have it for his dinner. But his mother told him such a pitiful story of the miserable wretch who had lost everything, and had come from far to ask his help, that at last he promised to see him. So the young man came out from his hiding-place and begged the sun to tell him if in the course of his travels he had not seen somewhere a palace that had not its like in the whole world, for its laths were of gold and its tiles of diamond, and all the furniture in silver and gold. And the sun said no, but that perhaps the wind had seen it, for he entered everywhere, and saw things that no one else ever saw, and if anyone knew where it was, it was certainly the wind. Then the poor young man again set forth as well as his horse could take him, begging his living as he went, and, somehow or other, he ended by reaching the home of the wind. He found there a little old woman busily occupied in filling great barrels with water. She asked him what had put it into his head to come there, for her son ate everything he saw, and that he would shortly arrive quite mad, and that the young man had better look out. But he answered that he was so unhappy that he had ceased to mind anything, even being eaten, and then he told her that he had been robbed of a palace that had not its equal in all the world, and of all that was in it, and that he had even left his wife, and was wandering over the world until he found it. And that it was the sun who had sent him to consult the wind. So she hid him under the staircase, and soon they heard the south wind arrive, shaking the house to its foundations. Thirsty as he was, he did not wait to drink, but he told his mother that he smelt the blood of a Christian man, and that she had better bring him out at once and make him ready to be eaten. But she bade her son eat and drink what was before him, and said that the poor young man was much to be pitied, and that the sun had granted him his life in order that he might consult the wind. Then she brought out the young man, who explained how he was seeking for his palace, and that no man had been able to tell him where it was, so he had come to the wind. And he added that he had been shamefully robbed, and that the laths were of gold and the tiles of diamond, and all the furniture in silver and gold, and he inquired if the wind had not seen such a palace during his wanderings. And the wind said yes, and that all that day he had been blowing backwards and forwards over it without being able to move one single tile. 'Oh, do tell me where it is,' cried the you man. 'It is a long way off,' replied the wind, 'on the other side of the Red Sea.' But our traveller was not discouraged, he had already journeyed too far. So he set forth at once, and, somehow or other, he managed to reach that distant land. And he enquired if anyone wanted a gardener. He was told that the head gardener at the castle had just left, and perhaps he might have a chance of getting the place. The young man lost no time, but walked up to the castle and asked if they were in want of a gardener; and how happy he was when they agreed to take him! Now he passed most of his day in gossiping with the servants about the wealth of their masters and the wonderful things in the house. He made friends with one of the maids, who told him the history of the snuff-box, and he coaxed her to let him see it. One evening she managed to get hold of it, and the young man watched carefully where she hid it away, in a secret place in the bedchamber of her mistress. The following night, when everyone was fast asleep, he crept in and took the snuff-box. Think of his joy as he opened the lid! When it asked him, as of yore, 'What do you want?' he replied: 'What do I want? What do I want? Why, I want to go with my palace to the old place, and for the King and the Queen and all their servants to be drowned in the Red Sea.' He hardly finished speaking when he found himself back again with his wife, while all the other inhabitants of the palace were lying at the bottom of the Red Sea. Sebillot. |
La tabacchiera
Come succede spesso a questo mondo, c’era una volta un giovane che trascorreva tutto il proprio tempo viaggiando. Un giorno, mentre stava camminando, raccolse una tabacchiera. L’aprì e la tabacchiera gli disse in spagnolo: “Che cosa vuoi?” Si spaventò moltissimo ma, per fortuna, invece di gettarla via, la chiuse solo ben bene e se la mise in tasca. Poi proseguì, lontano, lontano, lontano, e mentre procedeva, di disse: “Se mi dice di nuovo ‘Che cosa vuoi?’ sarà meglio che stavolta glielo dica.” Così tirò fuori la tabacchiera e l’aprì, e di nuovo essa chiese: “Che cosa vuoi?” “Che il mio cappello sia pieno d’oro.” rispose il giovane, e così fu immediatamente.
Il nostro giovanotto ne fu affascinato. D’ora in avanti non avrebbe più avuto bisogno di nulla. Così continuò a viaggiare, lontano, lontano, lontano, attraverso fitte foreste, finché infine giunse presso un meraviglioso castello. Nel castello viveva un Re. Il giovanotto girò intorno al castello, senza preoccuparsi di chi lo vedesse, finché il Re si accorse di lui e gli chiese che cosa stesse facendo lì. “Stavo proprio guardando il vostro castello.” “Ti piacerebbe averne uno simile, vero?” il giovanotto non rispose, ma quando scese il buio prese la tabacchiera e alzò il coperchio. “Che cosa vuoi?” “Costruiscimi un castello a listelli d’oro e con tegole di diamanti, e che i mobili siano tutti d’argento e d’oro.” Aveva appena finito di parlare che davanti a lui, esattamente di fronte al palazzo del Re, c’era un castello costruito precisamente come lui aveva ordinato. Quando il Re si svegliò, ammutolì alla vista di quella magnifica dimora che scintillava sotto i raggi del sole. I servitori non facevano le loro faccende per fermarsi a fissarla. Allora il Re si vestì e andò a trovare il giovanotto. Questi gli disse apertamente di essere un potentissimo Principe e che sperava avessero potuto vivere insieme in una casa o nell’altra, al che il Re avrebbe voluto dargli in sposa la figlia. Così le cose andarono proprio come desiderava il Re. Il giovanotto sposò la Principessa e vissero felici e contenti nel palazzo d’oro. Però la moglie del Re era gelosa sia del giovanotto che della propria figlia. La Principessa aveva detto alla madre della tabacchiera, che dava loro qualsiasi cosa volessero, e la Regina corruppe una serva per rubarla. Verificarono attentamente dove venisse messa via ogni notte, e una sera, quando tutti dormivano, la donna la rubò e la portò alla vecchia padrona. Come fu felice la Regina! Aprì il coperchio e la tabacchiera le disse “Che cosa vuoi?”. Lei rispose subito “Voglio che tu prenda me e mio marito, tutta la servitù e questa magnifica casa e ci porti dall’altra parte del Mar Rosso, ma mia figlia e suo marito devono restare qui.” Quando la giovane coppia si svegliò, si ritrovò nel vecchio castello senza la tabacchiera. La cercarono in lungo e in largo, ma assolutamente invano. Il giovanotto capì che non c’era tempo da perdere, montò a cavallo, riempì la borsa con quanto più oro poté e partì. Andò lontano, lontano, lontano, ma cercò invano la tabacchiera su e giù per i paesi vicini, e ben presto finì tutto il denaro. Tuttavia andò avanti, più veloce che gli permisero le forze del cavallo, come poté. Qualcuno gli disse che avrebbe dovuto consultare la luna, perché la luna viaggiava, e sarebbe stata capace di dirgli qualcosa. Così andò lontano, lontano, lontano, lontano e, in un modo o nell’altro, finì con il raggiungere la luna. Li trovò una vecchietta che gli disse:” Che cosa stai facendo qui? Mia figlia mangia tutti gli esseri viventi che vede e, se sei saggio, te ne andrai senza tornare.” Il giovane le raccontò la propria triste storia, come avesse posseduto una tabacchiera meravigliosa e come gli fosse stata rubata, e come non gli fosse rimasto nulla, così aveva lasciato la moglie e aveva bisogno di tutto. E poi disse che forse sua figlia, che viaggiava lontano, avrebbe potuto vedere un palazzo dalle listelli d’oro e dalle tegole di diamanti, con i mobili d’argento e d’oro. Come ebbe pronunciato queste ultime parole, la luna entrò e disse che sentiva odore di carne e di sangue. La madre le disse che c’era un uomo infelice il quale aveva perso tutto e aveva percorso tutta quella strada per consultarlo, e invitò il giovane a non aver paura e a venire fuori, mostrandosi. Così egli andò audacemente dalla luna e chiese se, per caso, avesse visto un palazzo dai listelli d’oro e con le tegole di diamanti, e con tutti i mobili d’argento e d’oro. Una volta questa casa gli apparteneva, ma adesso gli era stata rubata. La luna disse di no, ma che il sole viaggiava più lontano di lei e che il giovane avrebbe fatto meglio a chiedere a lui.
Così il giovane partì e andò lontano, lontano, lontano, così come il suo cavallo poteva reggerlo, augurandosi che vivesse abbastanza per portarlo e, in un modo o nell’altro, alla fine raggiunse la terra del sole. Lì trovò una vecchietta che gli chiese: “Che cosa stai facendo qui? Vattene. Non ha sentito che mio figlio si nutre di esseri umani?! Ma lui disse che no, e che non se ne sarebbe andato, perché era così infelice che per lui sarebbe stata la medesima cosa vivere o morire; che aveva perso tutto, specialmente uno splendido palazzo come non ve n’era un altro in tutto il mondo, perché aveva listelli d’oro e tegole di diamante, e tutti i mobili erano d’argento e d’oro. E che lo aveva cercato in lungo e in largo e che in tutta la terra non c’era un uomo infelice come lui. Così il cuore della vecchia s’intenerì e lei acconsentì a nasconderlo. Quando il Sole arrivò, affermò di sentire odore di carne umana e che intendeva mangiarla per cena. La madre gli narrò una storia così lacrimevole del misero sventurato che aveva perso tutto e che era venuto da così lontano a chiedere il suo aiuto, che alla fine promise di vederlo. Così il giovane uscì dal nascondiglio e pregò il sole di dirgli se durante i suoi viaggi avesse visto da qualche parte un palazzo come non ce n’era di simili in tutto il mondo, perché le sue listelli erano d’oro e le sue tegole di diamanti, e tutti i mobili erano d’argento e d’oro. Il solde disse di no, ma che forse il vento l’aveva visto perché entrava dappertutto e vedeva cose che nessun altro vedeva, e se c’era qualcuno che lo sapeva, era di certo il vento. Allora il povero giovane si mise di nuovo in viaggio così come il suo cavallo poteva reggerlo, augurandosi che vivesse abbastanza per portarlo e, in un modo o nell’altro, alla fine raggiunse la casa del vento. Trovò una vecchietta intenta a riempire d’acqua delle grandi botti. Gli chiese che cosa gli fosse venuto in mente di arrivare lì perché suo figlio mangiava ogni cosa che vedeva, che ben presto sarebbe arrivato completamente furioso e che il giovane avrebbe fatto meglio a stare in guardia. Ma lui rispose di essere così infelice che aveva smesso di badare a qualunque cosa, persino mangiare, poi le disse di essere stato derubato di un palazzo che non aveva eguali in tutto il mondo e di tutto ciò che conteneva, e di aver persino lasciato la moglie e di girare per il mondo finché non l’avesse trovato. Il sole lo aveva mandato a consultare il vento. Così lei lo nascose sotto le scale e ben presto sentirono arrivare il vento del sud, scuotendo la casa fino alle fondamenta. Assetato com’era, non voleva aspettare per bere, ma disse alla madre che sentiva l’odore del sangue di un uomo e che sarebbe stato meglio se glielo avessero portato e si preparasse ad essere mangiato. Però lei invitò il figlio a mangiare e a bere ciò che aveva davanti e gli disse che il pover’uomo doveva essere assai compatito e che il sole gli aveva fatto grazia della vita perché potesse consultare il vento. Allora fece uscire il giovane, che spiegò di essere in cerca del proprio palazzo e che nessun uomo era stato in grado di dirgli dove fosse, così era venuto dal vento. Aggiunse di essere stato derubato vergognosamente e che i listelli erano d’oro e le tegole di diamante, e tutti i mobili d’argento e d’oro, e chiese al vento se avesse visto un simile palazzo durante i suoi vagabondaggi. Il vento disse di sì e che per tutto il giorno aveva soffiato avanti e dietro di esso senza riuscire a muovere una sola tegola. “Dimmi dove si trova.” gridò il giovane. “È assai lontano,” rispose il vento, “dall’altra parte del mar Rosso.” Il nostro viaggiatore non si fece scoraggiare, aveva già viaggiato molto lontano. Così si avviò e, in modo o nell’altro, riuscì a raggiungere quella terra lontana. Chiese se qualcuno avesse bisogno di un giardiniere. Gli fu detto che il capo giardiniere del castello se n’era giusto andato e forse avrebbe potuto avere una possibilità di ottenere il posto. Il giovane non perse tempo, si diresse al castello e chiese ce cercassero un giardiniere; e come fu felice quando accettarono di assumerlo! Trascorse la maggior parte del giorno spettegolando con i servi sulla ricchezza dei loro padroni e sulle cose meravigliose della casa. Divenne amico di una delle cameriere, che gli narrò la storia della tabacchiera e lui la persuase a lasciargliela vedere. Una sera lei riuscì a prenderla e il giovane guardò attentamente dove la nascondesse, in un posto segreto nella camera da letto della padrona. La notte seguente, mentre tutti dormivano, vi scivolò dentro e prese la tabacchiera. Pensate alla sua gioia quando aprì il coperchio! Quando gli fu chiesto, come un tempo, “Che cosa vuoi?”, lui rispose. “Che cosa voglio? Che cosa voglio? Voglio tornare al vecchio posto con il mio palazzo e che il Re, la Regina e tutti i loro servi siano affogati nel mar Rosso.” Aveva appena finito di parlare che si trovò di nuovo con la moglie, mentre tutti gli altri abitanti del palazzo giacevano sul fondo del mar Rosso. Sebillot. (traduzione dall'inglese di Annarita Verzola) |